AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de nilebeh


Miguel Bonnefoy, jeune écrivain de 27 ans , mi-chilien mi-vénézuélien, a choisi d'écrire ici son premier roman en français. Ce livre raconte l'histoire à la fois émouvante et épique d'un jeune vénézuélien analphabète qui dissimule ce qu'il considère comme une honte en se tailladant la paume de la main à chaque fois qu'il est supposé écrire. Ainsi, il y a toujours quelqu'un pour le faire à sa place.

Il devra la connaissance de l'écriture à une jeune comédienne, Venezuela, avec qui il vivra une histoire d'amour. Jusqu'au jour où, acoquiné avec une bande de voleurs bien organisés sous l'autorité ferme de Guerrera, le cambrioleur - connaisseur, il devra malgré lui s'en prendre à la maison de Venezuela elle-même. Et s'enfuir.

Commence alors un voyage d'apprentissage à travers le pays, moments oniriques, épiques, où il va rencontrer un homme mystérieux empreint de spiritualité qui l'hébergera et pour qui il « traversera le torrent » moment d'une rare beauté, tant par la découverte que par l'évocation quasi mythique du torrent et du monde nouveau sur lequel il s'ouvre.

Avec Octavio, nous traversons ce pays aux paysages superbes, avec lui nous apprenons à lire les paysages peuplés d'arbres fabuleux, samanes, sabliers, gommiers ; nous assistons à la danse traditionnelle et aux chants du joropo, nous vivons des moments religieux de processions et de santerias ; nous le regardons lire et déchiffrer le monde et les gens avec modestie, avec douceur, lui le colosse plein de bonté qui a fini par trouver le chemin.

Il y a du guide de développement personnel de qualité dans ce livre, du voyage initiatique, de la découverte du monde et des hommes, servi par une langue riche et belle. J'ai particulièrement aimé la récurrence des thèmes de l'eau et du bois dans la nature, les thèmes de l'artisanat du bois et de l'usage de l'eau dans la vie.

Quant à l'inscrire parmi les « romans historiques », je ne pense pas que cela soit approprié même si Octavio apprend aussi l'histoire de son pays au travers de ses voyages. Cette mise en avant du caractère « historique » du livre me semble bien réductrice.
Commenter  J’apprécie          150



Ont apprécié cette critique (12)voir plus




{* *}