AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de AnnaLit


Ça ne veut tout de même pas Douglas Adams, mais c'est honnête... Par contre, j'aimerais dire deux mots au traducteur qui a choisi de ne pas traduire les noms, alors qu'ils sont traduits dans les tomes précédents.
Commenter  J’apprécie          00







{* *}