AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de xalatan


Coup de coeur pour ce roman extraordinaire écrit entre 1900 et 1901 par Joseph Conrad. Traduit en Français une première fois par André Gide en 1918, cette nouvelle traduction plus complète, est de Odette Lamolle.

La bateau à vapeur Nan-Shan est pris dans un typhon terrible dans les mers de Chine. A son bord, le capitaine McWhirr, le second Jukes, le chef mécanicien Rout, un lieutenant qui perd pied, l'équipage et un groupe de coolies chinois entassés sous le pont avec l'argent gagné de leur travail.

La tempête est partout, la mer rugissante, les vagues hautes comme des montagnes, le vent qui hurle, le bateau qui tangue, mais il y a désaccord et panique parmi les hommes et les coolies également. le capitaine McWhirr aura fort à faire pour garder son sang-froid.

C'est un récit passionnant, je l'ai lu d'une traite sans pouvoir poser le livre !
Commenter  J’apprécie          100



Ont apprécié cette critique (10)voir plus




{* *}