AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Charybde2


29 nouvelles pour tisser la toile serrée du plus grand écrivain mozambicain contemporain...

Recommandé par nos amies libraires de la Belle Lurette, offert par une amie inspirée, ce recueil de nouvelles de Mia Couto, souvent considéré comme le plus grand écrivain mozambicain contemporain, a été publié en 2004. On y retrouve la langue bien particulière, un portugais très spécifique et inventif, traduite par Elisabeth Monteiro Rodrigues, langue qui fit la réputation de Couto dès son premier roman, « Terrre somnambule » (1992).

« Lorsqu'on vint m'appeler, je n'y crus même pas : « C'est Zuzézinho ! Il tombe de l'immeuble ». Et les gens, autour, se promptifiaient vers l'événement. Je me joignis aux ruées, la question titubante : l'homme était tombant ? Ce gérondif désobéissait aux graves lois de la gravité : qui tombe est déjà tombé. Tandis que je courais, mon coeur se serrait. J'entrevoyais mon vieil ami étalé sur le trottoir. Qu'était-il arrivé pour qu'il se suicidât, désabîmé ? Ça pouvait être tout : les temps d'aujourd'hui sont de la javel délavant les merveilles. » (« L'homme filant »).

Vingt-neuf nouvelles, tranches de vie ancrées dans le quotidien basculant brutalement dans l'extraordinaire, fables fantastiques, contes oniriques, pour chanter la dureté des temps, l'inépuisable ressource de l'humour et de l'adaptation, et souvent, la nécessité de la révolte, aussi distanciée soit-elle. Un écrivain à retrouver rapidement. Et il est exact que cette langue est magique...
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (1)voir plus




{* *}