AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Ipiutimelle


Cela fait maintenant plusieurs jours que j'ai fini la lecture de Portrait d'aujourd'hui de HD, reçu lors d'une opération Masse Critique. Et cela fait plusieurs jours que je tergiverse pour l'écriture de cette critique, que je me lance, j'efface, je reviens, puis m'éloigne. Car ce fut une lecture qui, si elle ne m'a pas laissée indifférente, a laissé en moi des émotions que je peine à identifier, et un certain sentiment de frustration dont je ne peux me départir. La sensation d'avoir survolé un paysage magnifique, d'en avoir perçu sa beauté, mais sans pouvoir vraiment l'atteindre ni la comprendre parfaitement.
La préface du livre, écrite par Antoine Cazé, donne le ton : des phrases longues, des comparaisons, des métaphores, des explications de morceaux de texte ; tout cela formant une dizaine de pages qu'il m'a fallu relire trois fois. Je me suis alors demandé si ce texte était fait pour moi, simple lectrice sans aptitude aux commentaires de texte ni de connaissances approfondies en littérature, et surtout qui n'avait jamais entendu parler de HD avant. Mais comme je n'aime pas abandonner mes lectures, et que souvent je suis quand même touchée par les oeuvres poétiques ou s'y rapprochant, je me suis laissé une chance de découvrir une autrice et son monde.
Le texte de HD met en scène des personnages louvoyant entre fiction et autobiographie, imaginaire et réalité (comme dit par Antoine Cazé, un roman à clef avéré). Les mots sont beaux, les lire donne le sentiment qu'ils ont été précisément choisis, qu'ils n'auraient pas pu laisser leur place à d'autres. Au fil des lignes, la vie de HD, ou le rêve imagé de cette vie, se dévoile. J'ai été touchée par l'écriture en prose qui a tout de poétique, de douceur. J'ai aimé les digressions de l'autrice à la première personne, rajoutant à l'ambivalence de cette fiction autobiographie.
Les notes de bas de pages de la traductrice sont les bienvenues pour comprendre certains enjeux, pour voir au-delà des lignes, et les messages derrières les mots. Mais malgré ces notes, je me suis retrouvée plusieurs fois insatisfaite, discernant dans les mots que je lisais la présence d'un bijou que je ne pouvais saisir entièrement. Je me suis donc retrouvée à chercher des études de ce livre, de l'auteur et son oeuvre, afin de pouvoir assimiler le contexte nécessaire et les codes de narration du texte.
Au final, je ne pense pas avoir tout compris, ni vu toutes les nuances et descriptions imagées, "métaphorées", mais c'est un livre qui m'a fait vibrer, qui m'a émue, et qui m'a donné envie de lire les autres textes de l'autrice afin d'en savoir plus, et qui sait, de peut–être un jour réussir à décoder tous messages et mystères de cet ouvrage.

Quoiqu'il en soit, merci à Babelio et aux Editions Des femmes pour cet envoi qui à coup sur fera agrandir ma bibliothèque !
Commenter  J’apprécie          10



Ont apprécié cette critique (1)voir plus




{* *}