La ballade classique de la littérature (populaire) roumaine dans la version de
Vasile Alecsandri, traduite en français par Suchianu (mais aussi en anglais, en allemand, en russe et en espagnol) et accompagnée d'un disque vinyle pour ceux qui savent encore de quoi il s'agit. Il paraît que Michelet en a dit : quoi de plus naïf, quoi de plus grand. Qu'en dire de plus : quelques mots d'accompagnement de Zoe Dumitrescu pour un livre d'art destinés aux amateurs de littérature roumaine.
Commenter  J’apprécie         80