AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de asnico


A la lecture des premières lignes du roman, j'ai compris que j'avais à faire à deux universitaires (auteur et personnage) et que je n'allais pas tarder à plonger dans leurs méandres : Antoine Galland est spécialiste de la littérature arabe, tout comme son homonyme trois siècles plus tôt qui a traduit les contes des Mille et une nuits, traduction qui avait rencontré un immense succès auprès de la population à l'époque.

Antoine, plutôt déconnecté du monde, est en vacances avec ses deux filles en Egypte, au Kloub, un endroit plutôt pour gens de la haute société. Un jeu mystérieux y est proposé : démasquer Badroulboudour, véritable nom de la femme d'Aladin et femme parfaite. Il va participer bien malgré lui, notamment en rencontrant des gens qu'il a déjà croisés au cours de sa vie. Se pourrait-il que ces vacances soient une mise en scène, une « vaste blague » comme on dirait familièrement aujourd'hui ? Ou Antoine serait-il parano ?

J'avoue avoir lu ce roman car la 4ème de couv m'a intriguée et cela changeait de mes lectures habituelles. Mais je ne suis pas du tout rentrée dedans : beaucoup d'abstraction, des préoccupations qui n'ont pas lieu d'être pour moi et une fin assez étrange. Antoine, tellement effacé, n'est même pas vraiment le personnage principal ; c'est l'étude de la culture arabe à l'université qui est le point central du roman. Je pense en revanche que Badroulboudour peut plaire à un certain lectorat.
Commenter  J’apprécie          70



Ont apprécié cette critique (7)voir plus




{* *}