AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de kitoudouble13


Téodoro Gilabert : Babel 242
Désoeuvré, un employé à l'Unesco se met à diffuser des poèmes aléatoirement transformés par le traducteur automatique de google. Jusqu'au jour où il se sert de cette arme informatique à des fins politiques plutôt révolutionnaires .
Fable très moderne et carrément décalée, à la sauce Ionesco épicée Harmel Shake, bourrée d'humour. Ce roman est d'une dérision déroutante : il désarçonne avant de séduire.
Si tous les écrits de cet auteur dévoilent une imagination foisonnante, ce texte bat tous les records en frisant la folie. Mais alors, quelle belle évasion, quel grand bol d'air, il nous offre là.
Commenter  J’apprécie          00







{* *}