AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Mero


L'originalité du manga repose sur l'alternance de la narration. C'est une construction originale; de mémoire je ne me souviens pas avoir lu quelque chose de similaire en version papier.
On passe d'une scène de vie vue sous l'angle féminin et ensuite on passe à la même scène mais cette fois ci sous l'angle masculin.
Les dessins sont très bien réalisés. La mangaka s'est appliquée. Il y a une fluidité scénaristique malgré la redondance du changement de narration.

Dans l'ensemble j'ai pris plaisir à découvrir ce premier tome. C'est un manga " feel good " basé sur une cohabitation amoureuse. Les personnages sont attachants. On retrouve la complexité des relations amoureuses au Japon. Une rigidité extrême qui pousse à la difficulté d'exprimer simplement, de manière concise ce que l'on ressent. On a le droit à des scènes cocasses basées sur des quiproquos.

Pour ce qui est des points faibles je pense qu'il suffit de lire les petites scénettes qu'elle a dessinées entre chaque chapitre pour comprendre la fragilité de son oeuvre dans la durée :
- Elle ne sait pas comment faire évoluer son oeuvre car son idée de départ repose sur " parler d'une cohabitation ", ce qui reste plutôt maigre comme fil conducteur.
- Pressée par son éditeur, comme il est coutume au Japon dans une industrie qui privilégie la quantité à la qualité, elle remplit le vide de ses cases par des pages centrées sur la nourriture (ce qui est très mauvais signe d'après mon expérience)
- Il manque des interactions du quotidien sur le couple. Des petits câlins, des scènes d'intimités, ou même un simple baiser. Ce premier volume ne contient rien de surprenant.

Just not married pourrait s'avérer un manga très intéressant s'il continue à exploiter les deux points de vue narratifs mais qui gagnerait à évoluer sur son scénario. Pourquoi pas la présence d'un bébé ou l'aboutissement vers le mariage.

A souligner que les éditions Big Kana offrent encore un soin de traduction et de mise en pages très agréables pour la version française.
Commenter  J’apprécie          40



Ont apprécié cette critique (3)voir plus




{* *}