AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de AnissaBnFk


C'est un livre dont j'avais lu quelques extraits en version originale, et n'ayant pas le niveau pour lire tout le bouquin en v.o, je m'étais jurée de me procurer la version traduite en français. C'est un des classiques de la littérature arabe. de plus, l'auteur était un amoureux de la langue française, il fit ses études à la Sorbonne, et il est le traducteur en arabe de Sophocle, Racine et André Gide.
C'est un livre très bien écrit, même si j'ai eu du mal au début de la seconde partie (peut-être est-ce du au changement de traducteur).
Taha Hussein a su nous dépeindre la vie d'un jeune étudiant aveugle dans les années 20 au Caire sans tomber dans le larmoyant ...
On découvre les coulisses de la grande université islamique d'Al-Azhar où le jeune Taha Hussein étudie, lui qui n'est passionné que de poésie et de littérature.
J'ai pris beaucoup de plaisir à lire ce livre, et je vous le conseille chaudement.
Commenter  J’apprécie          111



Ont apprécié cette critique (3)voir plus




{* *}