J'ai lu toute la série des Millenium, avec une jubilation et un plaisir manifestes. Or, la traduction souffre des mêmes travers que pour la série des Département V de
Jussi Adler-Olsen, à savoir l'abus de tics de langage que l'on peut facilement éviter, je veux parler des mouvements intempestifs de tête... Les deux derniers tomes sont la preuve qu'on peut les éviter, selon le traducteur choisi :
Traduction :
Lena Grumbach et
Marc de GouvenainMillenium 1 : Les hommes qui n'aimaient pas les femmes
- Hocha la tête : 79
- Secoua la tête : 33
- Hochement : 4
Millenium 2 : La fille qui rêvait d'un bidon d'essence et d'une allumette
- Hocha la tête : 102
- Secoua la tête : 40
- Hochement : 2
Millenium 3 : La reine du palais des courants d'air
- Hocha la tête : 168
- Secoua la tête : 31
- Hochement : 5
Traduction :
Hege Roel-Rousson
Millenium 4 : Ce qui ne me tue pas
- Hocha la tête : 6
- Secoua la tête : 3
- Hochement : 4
Millenium 5 : La fille qui rendait coup pour coup
- Hocha la tête : 16
- Secoua la tête : 10
- Hochement : 0
Traduction :
Esther Sermage
Millenium 6 : La fille qui devait mourir
- Hocha la tête : 3
- Secoua la tête : 4
- Hochement : 3
Traduction :
Hege Roel-Rousson
Millenium 7 : La fille dans les serres de l'aigle
- Hocha la tête : 0
- Secoua la tête : 0
- Hochement : 0
Commenter  J’apprécie         1210