AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Melcleon


Bruno Salvador, Salvo pour les intimes et "le Zèbre" pour quelques Noirs pur jus, est un métis dont le père, pasteur irlandais expatrié au Congo, aimait l'Afrique, les Africains et une certaine Africaine, une belle Congolaise qui lui a, donc, donné un fils. Celui-ci, enfant, a baigné dans le microcosme multi-ethnique d'une mission où, doué pour les langues, il a assimilé sans vraiment le vouloir la plupart des idiomes parlés dans la partie orientale du Congo, en plus de l'anglais et du français. C'est donc quasi naturellement qu'il embrasse la carrière d'interprète, après la mort de son père alors qu'il avait dix ans et des études "sérieuses" en Angleterre ensuite. Devenu citoyen britannique à part entière, marié à une journaliste un peu excentrique tombée sous son charme hybride, il vient de tomber amoureux d'Hannah, une infirmière d'origine congolaise rencontrée dans un hôpital où il s'est rendu à titre professionnel, quand sa hiérarchie lui propose un travail un peu particulier relevant manifestement de l'espionnage. Il s'agit pour lui de traduire les propos des uns et des autres lors d'une conférence secrète entre Anglais et Africains destinée semble-t-il à mettre fin à la guerre qui sévit depuis des années à l'est du Congo, le pays où lui-même et Hannah sont nés. Mais il doit aussi écouter et transcrire, pendant les interruptions de séance, les conversations officieuses des protagonistes africains, captées grâce à des micros placés un peu partout. Or il surprend un échange, qui n'a rien d'un bavardage poli, entre certains Anglais et celui des Africains qui paraît le plus réticent à l'opération projetée et, aussi, le plus proche de son propre statut d'individu tiraillé entre deux cultures...
Commenter  J’apprécie          20



Ont apprécié cette critique (1)voir plus




{* *}