Découvrir le cheminement poétique du maître du haïku.
Dans une belle présentation où le texte original et sa transcription phonétique se démarquent grâce à leur couleur verte du poème traduit, le lecteur suit Bashō sur le chemin de sa vie : voyage et méditation, joie des rencontres et deuil, douceur de l'été et rudesse de l'hiver, notations sur la vie quotidienne, réflexions plus philosophiques,...
Fils de samouraï, Bashō (1644-1694) a vécu de son art et pour son art. À treize ans, il apprend d'un maître du haïku les rudiments du genre puis fonde à Edo l'école de Shōmon. Il partage alors son existence entre de longues pérégrinations et des séjours dans des ermitages.
Dans cette intégrale sont publiés, pour la première fois en édition bilingue, ses neuf cent-soixante-quinze haïkus. Après une introduction sur les différentes formes de la poésie japonaise qui ont conduit aux haïkus ainsi qu'une biographie du grand maître et l'histoire de son influence sur les écoles de haïkistes,
Makoto Kemmoku et
Dominique Chipot nous indiquent leurs choix de traduction.
Commenter  J’apprécie         80