AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de michelblondeau


Voilà une vraie découverte ! Ce roman est paru en 1928, était tombé dans l'oubli, jusqu'à une réédition américaine au début des années 1970, et, enfin, cette traduction française parue en 2015. Et c'est un très beau roman, l'enthousiasme de Neil Gaiman, qui signe un avant-propos dans cette édition, est tout à fait justifié.
Roman de fantasy ? Pas vraiment. le genre n'existait pas vraiment quand il a été écrit, et il ne répond pas exactement aux codes du genre. Il manque l'aspect épique, qui doit de combiner aux éléments fantastiques ou oniriques pour parler de fantasy en toute rigueur. C'est plutôt un conte féerique, un conte pour adultes. Quoi qu'il en soit de son étiquetage – le jeu des étiquettes est amusant, mais un peu futile -, c'est un récit fascinant, riche de significations possibles. Je l'ai compris comme une allégorie sur la nécessaire réintégration de la part du rêve dans nos mentalités trop rationalisantes, et aussi comme une méditation sur la mort, les proches qui meurent et vivent encore, peut-être, sur un autre plan d'existence. Mais d'autres lectures seraient aussi valables.
Existe-t-il beaucoup d'autres chefs d'oeuvre oubliés comme celui-ci dans le vaste océan des vieux romans ?
Commenter  J’apprécie          92



Ont apprécié cette critique (8)voir plus




{* *}