AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de _BNFA


Cet été, Jean-Charles va passer ses vacances dans un camping en Allemagne, car son père a décidé qu'un bain de langue lui ferait le plus grand bien et qu'il pourrait mêler jeu et apprentissage d'une langue étrangère sans faire beaucoup d'efforts : « Tu vas faire connaissance avec un petit garçon allemand de ton âge. Vous jouerez ensemble, il te dira des mots en allemand, tu les répéteras et ça viendra tout seul. »

Jean-Charles, qui préfère pourtant les bains de mer aux bains de langue, sympathise rapidement avec un petit garçon, qui se présente sous le nom de « Niclausse » (enfin, c'est ce qu'il croit comprendre !). Cherchant à s'amuser avec son nouvel ami, il prétend s'appeler « Tarzan ». Mais Niclausse comprend « Moatazan » et c'est le début d'une folle aventure pour les deux garçons. Comme aucun d'eux ne parle la langue de l'autre et que Niclausse a à coeur d'apprendre, lui aussi, une langue étrangère, Jean-Charles invente pour l'occasion une langue complètement farfelue, qu'eux seuls comprennent. Tandis que Niclausse croit apprendre le français, Jean-Charles affirme à ses parents faire de grands progrès en hollandais ! Leurs parents découvriront-ils la supercherie ?

Marie-Aude Murail écrit depuis plus de vingt-cinq ans, à destination des petits comme des grands. Nombre de ses livres ont reçu des prix et sont étudiés à l'école. Avec « le hollandais sans peine », elle propose une histoire pleine d'humour et de fantaisie, qui plaira aux enfants et à leurs parents.
Commenter  J’apprécie          50



Ont apprécié cette critique (3)voir plus




{* *}