AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Yuean


Comment ne pas apprécier ce court roman, excellemment bien traduit ? A l'embarquement, plusieurs jeunes femmes quittent un Japon pauvre et engoncé dans le déterminisme social. A l'arrivée, après une traversée du Pacifique éprouvante, la Californie. Une nouvelle vie où tout est à construire, où chacune pourra s'épanouir auprès d'un fiancé aimant et où l'argent coule à flot.

Du moins, c'est ce qu'elles pensaient. Mais la réalité est toute autre. Les beaux fiancés qui avaient écrits des lettres distinguées et romantiques s'avèrent être des rustres analphabètes et sans le sous. La barrière de la langue réduit le champ des possibles et agrandit la dépendance envers des maris qui considèrent leurs épouses comme des ouvrières et des ventres plutôt que comme des femmes.

Mais le pire est à venir. Bientôt, la guerre éclate dans le Pacifique, donnant libre court au racisme anti-japonais et provoquant la déportation de familles entières dans les déserts et campagnes du centre des USA.

Un petit récit poignant que j'ai vraiment aimé, écrit par la descendante d'une de ces femmes qui n'ont, pour la plupart, jamais revu ni le Japon ni leurs familles.
Commenter  J’apprécie          160



Ont apprécié cette critique (16)voir plus




{* *}