AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Lovise


Euh… mais…. Textuellement, techniquement, physiquement
…. Ce « roman » n'est rien d'autre qu'une fanfiction inspirée de la légende arthurienne. Certes, il y a d'excellentes fanfictions. Mais il y a aussi ce que j'appellerais « la masse ». Avec ses poncifs, son français approximatif et tous ses insupportables travers.
Or justement, ce livre…
Pour le positif (car oui, il y en a), on notera des personnages bien campés auxquels on pourrait s'attacher et qu'on aimerait suivre s'il n'y avait le reste. L'intrigue n'est pas mal ficelée, bien montée, le début de l'époque médiévale (juste après la chute de l'empire romain) assez bien représenté. Il y a même dans ce roman quelques bons passages. Ou du moins des passages qui seraient bons s'ils étaient bien traduits, mais je vais y revenir.
Malheureusement, il y a ce côté fanfiction dans ce qu'elle a de plus insupportable et avant même d'en arriver là, LE poncif par excellence : le personnage principal n'est autre que « la fille de…. » (Merlin, en l'occurrence, et elle va le remplacer auprès d'Arthur). Oh nom de nom ! Celle-là, (le fils, la fille de...) à quelle sauce ne l'a-t-on pas encore faite ? Alors oui, le lecteur ne l'apprend qu'au fil des pages et l'auteur s'efforce de laisser planer le doute. Même si dans la ou les suites il s'avère que « Guenièvre » n'est pas la fille de sang de Merlin, cela ne changera rien car elle est dans tous les cas sa fille spirituelle, c'est lui qui l'a formée, il l'aime et veut la protéger.
Retour dans ce que la fanfiction fait de pire avec tout d'abord : le personnage qui change de sexe parce que ça arrange l'auteur. C'est insupportable dans tous les cas, mais quand ce personnage est légendaire (on parle quand même de la légende arthurienne, tout le monde en a plus ou moins entendu parler), c'est mille fois pire. Ou comment faire fuir votre lecteur.
Par ailleurs, ce serait le prélude à un yuri (relations amoureuses et/ou sexuelles entre filles en fanfiction) que ça ne m'étonnerait pas.
Deuxième travers fanfictionnesque, encore pire selon moi : changer les partenaires d'un couple connu pour créer de toutes pièces un couple homosexuel (tiens, un yuri ! Déjà !) parce que : « c'est trop fuuunnnn ! Et puis il faut que je montre que je suis quelqu'un de bien, à l'esprit ouvert, gna gna gna gna…. Et puis j'aime trop ça, c'est trop lolilooool ! »
C'est surtout bien puant, si vous voulez mon avis. Et quand cette fois encore il s'agit d'un couple légendaire, c'est le bon moyen pour que le livre prenne la direction de la poubelle et que vous appreniez la magie noire pour lancer la plus terrible des malédictions à l'auteur. Si, si ! Vraiment ! Chers auteurs, merci de respecter les histoires des autres ainsi que leurs personnages, vous serez bien aimables. Rien ne vous empêche de créer les vôtres, vous serez alors libres d'en faire ce que bon vous semblera.
Sur un tout autre plan : sérieusement, non mais sérieusement, qu'est-ce que c'est que ce TORCHON ?!! Je ne fais mon compliment ni à l'éditeur qui laisse sortir un tel produit ni et surtout pas à la traductrice ! Il n'y a pas UNE SEULE phrase qui ne comporte pas des fautes de français ! Fautes de grammaire, fautes de syntaxes, majuscules qui traînent au milieu d'une phrase, phrases traduites littéralement et n'ayant strictement aucun sens puisque réduites à un alignement de mots n'ayant rien à voir les uns avec les autres. Quant à la concordance des temps, je doute que la personne qui a produit cette traduction en ait jamais entendu parler. Il ne faut pas maîtriser deux langues à la perfection pour être traducteur ? Et un livre passant par une maison d'édition n'est pas supposé être un produit fini et impeccable ? Celui-là n'est ni l'un ni l'autre et rend la lecture juste insupportable. Décidément, on dirait qu'on ne finit jamais de niveler par le bas.
En lisant ce livre, j'ai eu le sentiment que c'était moi qui m'était fait duper ! Remboursez, s'il vous plaît !
Commenter  J’apprécie          82



Ont apprécié cette critique (7)voir plus




{* *}