AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Fifrildi


J'ai lu la version numérique disponible sur un site d'ouvrages relevant du domaine public.

Au sommaire :

- le crime de Lord Arthur Savile
- Contes : L'ami dévoué, La fameuse fusée, le prince heureux, le rossignol et la rose & le géant égoïste
- Nouvelles publiées en Amérique : Ego te absolvo, Old Bishop's & La peau d'orange

Je vais commencer avec le crime de Lord Arthur Savile. Une déception, j'en ai bien peur. J'ai trouvé l'histoire sans queue ni tête. Rien de comparable au fantôme de Canterville que j'ai trouvé excellent. Je ne sais pas... il manquait quelque chose. Peut-être est-ce un problème de traduction ? C'est plutôt cocasse mais le traducteur a signé « Le traducteur » ^^

Dans les contes je n'ai pas reconnu non plus ce qui m'a tant plu (au niveau de l'écriture) dans les autres livres que j'ai lu de l'auteur (Le fantôme de Canterville, le portrait de Dorian Gray, de profundis & La Ballade de la gêole de Reading).

Sur le site Atramenta il est signalé, à propos des nouvelles : « Ces trois nouvelles Ego te Absolvo, Old Bishop's, La Peau d'orange, ont été publiées dans une revue américaine après la mort d'Oscar Wilde, et sous sa signature. Nous les traduisons ici bien que l'authenticité nous en paraisse éminemment suspecte. » Pourquoi les publier dans ce cas ?

Bref, cette édition est trop bizarre. Je pense que je vais me tourner vers un bon vieux Folio de chez Gallimard !



Challenge multi-défis (26)




Commenter  J’apprécie          100



Ont apprécié cette critique (9)voir plus




{* *}