AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de HarMouss


Après avoir lu "La Mère des Cités" de ce même auteur, j'ai eu l'occasion d'avoir lu cette traduction d'un de ses ouvrages.

Le réformisme musulman est généralement mal perçu par les adeptes car on l'associe souvent à un "changement" de la religion, et il est de coutume de prendre ce verset coranique en exemple pour argumenter cette position : "Le jour où nous avons parachevé votre religion, j'ai transmis mon entier bienfait et j'ai agréé l'Islam comme religion". Alors que le Prophète dit aussi : "Chaque siècle, Dieu envoie un réformateur pour permettre de revivifier Son culte dû", traduction rapprochée de sa parole, mais nous ne sommes pas dans un réquisitoire théologique.

Al-Kawakibi, comme expliqué dans l'autre avis posté, fut un des réformistes musulmans de la Nahda. Ayant côtoyé Mohamed Abduh et Jamal ad-Din al Afghani, il plaida pour une société arabe démocratique et libre, se détachant de l'empire ottoman. Il s'inspire beaucoup de la pensée occidentale, notamment sur la question de la laïcité, même s'il en regrette la suppression des valeurs religieuses. Son texte reflète son oeuvre pie vis à vis des textes religieux et sa grande fidélité aux prescriptions religieuses, prouvant d'ailleurs que l'Islam peut participer au développement humain.

Ayant une plume qui est engagée et qui peut être dure à certains moments, sa lecture doit être suivie attentivement et relue pour bien comprendre sa pensée. Al-Kawakibi l'avoue lui même dans "La Mère des Cités". Il existe une autre traduction du livre que nous notons actuellement aux éditions Al-Bouraq, mais je préfère lire celle de Sindbad car c'est le petit fils de Abd-el-Rahman Al-Kawakibi, Salam Kawakibi, qui a participé à la réalisation de cet ouvrage et donne donc une vision qui me paraît plus exacte de la pensée de son grand père à mon sens, même si n'oublions pas que la traductrice ici est Hala Kodmani, que je salue par ailleurs.

Mot d'ordre : à lire absolument et ne passez pas à côté !
Commenter  J’apprécie          10







{* *}