Taoumi/ Le jumeau
Le prénom arabe masculin TAOUMI ou TOUMI dérivé du mot touami, le jumeau, est le même mot sémitique que l'hébreu téomé, le jumeau. L'usage en est passé de mode.
THOMAS, symétrique français, est le même mot hébreu occidentalisé. Il est vocalisé dydimus dans l'évangile de Jean 20,24. C'est un prénom très courant dont on a oublié le sens de "jumeau". On pense toujours à l'apôtre Saint Thomas, l'un des douze disciples de Jésus, très connu pour avoir douté de la résurrection et qui n'a voulu y croire qu'en mettant les doigts dans les plaies de Jésus ressuscité.
Tefaha/ Le beau fruit
Al touffaha désigne la pomme, un fruit courant synonyme de santé et d'abondance et le prénom féminin TEFAHA évoque ces qualités.
Il n'y a aucun prénom français traditionnel évoquant un fruit. On invente aujourd'hui CERISE, MANDARINE, PRUNE...Le meilleur équivalent de TEFAHA serait le prénom féminin ABONDANCE utilisé dans la francophonie, et qui donne le sens d'aisance et de santé naturelle.