AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Alisher Navoiy (3)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
Gazels

Ce petit recueil m'a plongé dans un monde oriental, la poésie d'Alisher Navoly, poète ouzbek du XVe siècle.

Le poète y célèbre la beauté de la femme aimée, l'amour, l'amour partagé ou l'amour inaccessible, ses joies et ses peines, mais aussi le vin et l'ivresse.

Bien que l'intéressant avant-propos m'ait détaillé les règles strictes des gazels, cette structure rigide se fait oublier tant cette poésie est belle.



J'ai particulièrement aimé les tous derniers vers de ces gazels, constitués d'une apostrophe au poète lui-même, ils y apportent une belle note finale, comme la morale que met La Fontaine au bas de ses fables.



"Ô Navoly, la seule prescription aux maladies d'amour

n'est autre qu'une belle qui volerait mon coeur"



"Oh Navoly ! Réjouis maintenant la maison de ton coeur

Fais-le avec du vin :

Car dans une demeure où demeure le vin

Tristesse jamais ne vint"



Ce livre contient une autre richesse : tous les gazels sont illustrés par de superbes miniatures dues à Jahongir Ashurev, considéré dans ce domaine comme l'un des meilleurs d'Ouzbékistan.

Ces peintures miniaturistes renforcent le caractère oriental du recueil qui m'a fait voyager !









Commenter  J’apprécie          342
Gazels

Le désir de l'union et la souffrance de la rupture, le vin et la nature, dans le mystère d'une culture inconnue : un poète ouzbek du 15e siècle, considéré comme le père de la langue car jusqu'ici le tchagataï (langue turque), n'était qu'orale pour ce peuple nomade d'Asie centrale (tous les pays en "stan" plus le Xinjian chinois) - ne vous extasiez pas sur mes connaissances, c'est écrit dans l'avant-propos. Auparavant, le lettré était persan ou arabe, comme la forme de poésie qu'est le gazel ou ghazal. La traduction ne permet apparemment pas d'apprécier les contraintes stylistiques précises mais il reste les deux vers en finale où le poète s'apostrophe lui-même ou est faussement apostrophé, l'autonomie des strophes, et le thème de l'amour lyrique et symbolique.

J'ai trouvé cette poésie accessible, avec un charme certain, tout en sachant que, lisant avec mon coeur d'occidentale, des choses m'échappaient forcément, ou je les interprétais à ma sauce.

Ce petit livre n'a pas gardé la V.O mais il est superbement illustré par un peintre-miniaturiste ouzbek contemporain, Jahongir Ashurov.
Commenter  J’apprécie          160
Gazels

Bacchanales





Les bacchantes invitent à leur carnaval,

Dans la taverne oubliée de Navoï

Qui aime ces lubriques bacchanales,

Les chasseurs et leurs lévriers barzoïs,

Et les Juifs de la ville, aussi les goys,

Cependant qu’Hélène, la Grecque de Troie,

Rêve d’une union – et plus si…à trois.



Le poète était là et il dansait,

Dansait toujours emporté par la ronde

De ses bras, tourbillon qui l’emportait

Loin au-dessus du toit de la rotonde

Et des miasmes de la foule pudibonde,

Dans les cieux ; là, aux accords du twist,

Vénus entraînait follement le Christ.



© Mermed
Lien : http://holophernes.over-blog..
Commenter  J’apprécie          50


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Alisher Navoiy (8)Voir plus

Quiz Voir plus

La faucheuse de Neal Shusterman

quel nom a choisi Cirta lorsque elle fut ordonnée

Dame Shusterman
Dame Victoria
Dame Anastasia
Dame Fisher

16 questions
83 lecteurs ont répondu
Thème : La faucheuse, tome 1 de Neal ShustermanCréer un quiz sur cet auteur

{* *}