Nationalité : France
Né(e) :
1986
Biographie :
Traducteur indépendant spécialisé en islandais, Jean-Christophe Salaün exerce sa profession depuis 2012 à Cherbourg.
Il a suivi des études de langues, littératures et civilisations étrangères à l'université de Caen. En licence 3, il est parti en Erasmus à l'université d'Islande et s'est ensuite tourné vers un master de traductologie qu'il a obtenu en 2012.
De retour en France après six ans passés à Reykjavík, il signe son premier contrat de traduction avec les Presses de la Cité pour le roman La Femme à 1000° de Hallgrímur Helgason, qui lui vaut en 2014 le prix Pierre-François-Caillé de la traduction, décerné chaque année par la Société française des traducteurs.
Bibliographie :
- "Dernier hiver" de Hildur Knútsdóttir, éditions Thierry Magnier, 2018.
- "Le filet" de Lilja Sigurðardóttir, éditions Métailié, 2018.
- "Piégée" de Lilja Sigurðardóttir, éditions Métailié, 2017.
- "En pleine turbulence" de Jón Óttar Ólafsson, éditions Presses de la Cité, 2016.
- "J'ai toujours ton coeur avec moi", de Soffía Bjarnadóttir, éditions Zulma, 2016.
- "La grosse colère" d'Hallgrimur Helgason, éditions Presses de la Cité, 2015.
- "Tourner la page" d'Audur Jonsdottir, éditions Presses de la Cité, 2015.
- "Le grand ménage du tueur à gages" d'Hallrimur Helgason, éditions Presses de la Cité, 2014.
- "Une ville sur écoute" de Jon Ottar Olafsson, éditions Presses de la Cité, 2014.
- "La femme à 1000°" d'Hallgrimur Helgason, éditions Presses de la Cité, 2014.
+ Voir plusSource : Editions Bleu et jaune
Ajouter des informations