Poetry. Translated from the Romanian by Sean Cotter. Nichita Danilov (b. 1952) places himself in the tradition of mystics such as Meister Eckhart, St, John of the Cross, and Pseudo-Dionysius. Combining the spiritual heritage of his native Romania with a surrealist poetics, his writing is playful, ironic, and language-centered, engaging in games of a metaphysical depth. In this selection of his poetry (presented bilingually) and prose, Danilov describes a world full ... >Voir plus
With me eyes empty, my sight extinguished,
I will sink into my country.
I will walk barefoot through the snow,
torn with longing for an old white field.
[…]
Sky blue, sky as red as a tear
you go dark slowly, so slowly...