AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de ATOS


Nouvelle de George Croly publiée en 1846 dans "L'Esprit Public", traduite et adaptée par le jeune Charles Baudelaire. Travail qui souligne l'importance de l'oeuvre essentielle accomplie par les traducteurs. Charles Baudelaire traduira au public français le monde d' Edgar Poe, François-Victor Hugo : les oeuvres de William Shakespeare.
La Journée mondiale de la traduction est célébrée chaque année, en principe le 30 septembre lors de la fête de saint Jérôme, le traducteur de la Bible, considéré comme le saint patron des traducteurs :
« la diversité culturelle est aussi nécessaire pour le genre humain que la biodiversité dans l'ordre du vivant ».

Astrid Shriqui Garain
Commenter  J’apprécie          70



Ont apprécié cette critique (6)voir plus




{* *}