De la poésie pour reprendre après une période de fausse disette pendant laquelle des affaires franchement inintéressantes ont couvert l'ensemble de mon temps.
Malheureusement, c'est de la poésie de Monsieur
Beckett, qui plus est, traduite par quelqu'un d'autre que lui, que je vous propose.
La traduction n'est probablement
pas mauvaise mais traduire la poésie est pour moi un exercice qui ne devrait même
pas être osé. Cependant, j'ai adoré ce petit recueil et oui, et oui, et oui….
Pourquoi? Il est extrêmement instructif sur la vie de
René Descartes (avec le poème Whoroscope) et celle de
James Joyce (On rentre Olga) mais aussi sur la pensée et l'évolution, sur tous les aspects, de
Beckett.
Que peut-on ressentir en lisant ce livre? Pour ma part, je cherche encore… parfois une impression éphémère de vide s'installe mais peut-être est-ce mon estomac qui fait des siennes… à vous de me donner votre avis…
Finem Spicere,
Monsieur Touki.
Lien :
http://monsieurtouki.wordpre.. Commenter  J’apprécie         20