AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de dourvach


Publié en Chine en 1993, ce deuxième roman d'un ex-dentiste né en 1960, YU Hua (余華), fut immédiatement porté à l'écran par ZHANG Yimou en 1994 (l'acteur principal en est You Ge -- qui sera primé à Cannes -- et sa partenaire est la délicieuse et grave Gong Li), film qui connut un succès international amplement mérité...

Du mandarin, le roman a été traduit en français dès 1994 (Librairie Générale Française : "Le Livre de Poche" pour sa première édition) puis en une vingtaine d'autres langues...

C'est peu dire d'affirmer que cette oeuvre (se présentant sous la forme d'un court roman) mérite d'être mieux connue : la déchéance de Fugui, fils de famille "privilégiée" tombant avec son épouse Jiazhen dans la ruine complète (Ah, la passion du jeu...), ne devant sa survie qu'au théâtre d'ombres où il excelle, soldat déserteur de l'armée nationaliste de Tchang-Kaï-chek (蔣介石), puis -- avec tous ses proches -- livré au chaos des décennies maoistes, incluant la sinistre "révo-cul"...

Oeuvre marquante, riche d'un humour solaire bienvenu dans ses moments les plus sombres, l'auteur gardant imperturbablement -- tout comme son personnage principal "spectateur du déroulement de sa propre vie" -- un regard bienveillant et détaché ; presque "philosophe" quant aux destinées de ces pauvres insectes humains (que nous demeurons collectivement)...

La traduction française de Yang Ping en est magnifique : à la fois lyrique et au plus près des "mots-matière" -- particulièrement inspirée...
Une oeuvre profondément émouvante -- à l'instar du film.

Alors ? Vive "Vivre !" de YU Hua !!! :-)

[Extraits des fiches de présentation de l'éditeur "Actes Sud" (réédition, 2013, pour sa collection de poche "Babel") et de l'éditeur "Librairie Générale Française"(Le Livre de Poche, 1994) :]

Né en 1960 à Hangzhou (Zhejiang), Yu Hua a commencé à écrire en 1983. Outre "Vivre !" ont été traduits en français : "Un monde évanoui" (Philippe Picquier, 1994), "Le Vendeur de sang" (Actes Sud, 1997 ; Babel n° 748), "Un amour classique" (Actes Sud, 2000), "Cris dans la bruine" (Actes Sud, 2003), 1986 (Actes Sud, 2006) et "Brothers" (Actes Sud, mars 2008).

“ Celui que les lecteurs américains comparent à Hemingway privilégie en effet la simplicité du style : phrases courtes et nombreuses onomatopées. Un texte qui colle à ses personnages populaires, tel Xu Sanguan, le petit vendeur de sang, ou encore l'héroïne de "Vivre !" ” (La Tribune de Genève)

" J'ai eu le coup de foudre en lisant le roman de YU Hua. ce livre retrace la vie de millions de familles chinoises. Il montre la société chinoise, son histoire et sa culture de façon simple et authentique, la Chine profonde au quotidien à travers une famille ordinaire. [...] Garder l'espoir face aux problèmes et aux temps difficiles. Voilà de quoi il s'agit quand il s'agit de vivre... " (ZHANG Yimou)
Lien : http://www.regardsfeeriques...
Commenter  J’apprécie          325



Ont apprécié cette critique (31)voir plus




{* *}