AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de memma


memma
20 décembre 2016
En guise d'introduction à la chronique de ce petit roman, je voudrais dire un mot des lectures honteuses. Car, quoi qu'on puisse prétendre, il y a des lectures honteuses : on n'obtient pas le même regard en face quand on explique que pendant ces vacances, on a encore relu Proust avec le même plaisir et quand on dit qu'on a lu Fantômette. Par ailleurs, certaines lectures procurent un plaisir imbécile, sans réflexion, ce type de plaisir qu'on peut avoir tendance à dissimuler.

J'aime tant connaître les lectures honteuses des gens, les livres qui ne sont pas dans la bibliothèque du salon, ceux dont on parle au dessert, quand le vin a adouci les défenses et fissuré les architectures. Mais voilà : il y a là une injustice masculin / féminin bien connue. De façon générale, le honteux féminin est sentimental, quand le honteux masculin oscille entre l'érotique et le noir noir noir, quel qu'il soit. Et qui dit l'un est niais et/ou attendrissant ; qui dit l'autre (homme ou femme) passe pour qqun qui en a et à qui on peut taper sur l'épaule.

Or pour mon malheur, mis à part qques romans américains, mon honteux est quasi tout entier rivé sur les choses anglaises, toutes les choses anglaises, du gothique échevelé aux vieilles dames qui donnent dans la décoration florale. La lecture de San Antonio ou de Chandler me plaît, mais elle me demande un certain effort ; Pierre Louÿs m'amuse mais je surmonte d'abord une certaine gêne. Or je m'abîme de satisfaction inconditionnelle à lire quelque chose comme Willa Marsh.

J'ai lu Meurtres entre soeurs après Une famille délicieuse, dont il peut être la version parodique. Tous les décors récurrents - dont je situe à tort ou à raison l'origine dans la Promenade au phare de Woolf - sont inversés : la maison est bien là, mais elle est au bord de l'autoroute (et non plus au bord de la mer) ; la mère aimante qui lit des histoires à ses nombreux enfants devient une vieille ivrogne ; les « dear sisters » deviennent des filles rusées et virtuellement empoisonneuses. C'est le versant violent du même et il n'est pas moins agréable et drôle.

On pourrait croire du Sharpe, d'ailleurs, si un détail ne ramenait à la décoration florale : tous les personnages demeurent innocents, sinon en intention, du moins en fait (un peu comme dans le Crime de Lord Arthur Savile). En réalité, ce roman illustre assez bien l'illusion d'innocence qui nous tient, tous autant que nous sommes.
Commenter  J’apprécie          149



Ont apprécié cette critique (11)voir plus




{* *}