AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Norlane


Dans une écriture puissante, évocatrice (on a presque envie de claquer les moustiques), une histoire en spirale avec deux villages en point central, Sapukai et Itapé, reliés par les personnages. On se perd un peu mais Augusto Roa Bastos nous rattrape, et puis on comprend que LE personnage, c'est le Paraguay, côté paysans guaranis. Un pays mystique, fou, qui a comme repères temporels l'année de la comète, les insurrections populaires réprimées, la guerre du Chaco avec les Boliviens... qui a comme géographie un Christ planté sur une colline, un quartier de lépreux, un wagon, des gares, des marais qu'on n'a pas envie de visiter, des forêts peu accueillantes, une exploitation de maté esclavagiste, un fort convoité... le tout dans un climat de soifs.
Mon édition est une réécriture 20 ans plus tard par l'auteur d'un roman paru en 1960, traduite par François Maspero dans les années 90 (la préface de l'auteur et la note du traducteur sont intéressantes, pas du tout superflues). le roman est présenté comme "chef d'oeuvre de la littérature latino-américaine" : je n'en doute pas, c'est un livre dont on sait que si on le relit, on trouvera d'autres choses. Une bibliothèque s'en est débarrassé, le voici chez moi.
Commenter  J’apprécie          131



Ont apprécié cette critique (13)voir plus




{* *}