AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Citation de pixelie2


- Vous n'êtes pas mariés, n'est-ce pas ? Je veux dire... L'autre soir, vous avez fait une plaisanterie en disant que vous étiez la concubine de M. Hel.
Hana écarquilla les yeux, surprise. Elle n'était pas habituée à la curiosité inquisitoriale que les Anglo-Saxons confondent avec la franchise. Hel tendit la main vers elle en lui faisant signe de répondre, les yeux brillants de malice.
- Eh bien... fit Hana, en fait, M. Hel et moi ne sommes pas mariés. Il est vrai que je suis sa concubine. Voulez-vous que nous passions au dessert ? Nous venons de recevoir des cerises d'Itxassou qui font la fierté de nos amis basques.
Hel savait que Hana n'allait pas s'en tirer si facilement, et il lui sourit tandis que Mlle Stern poursuivait imperturbablement.
- Je ne pense pas que vous vouliez vraiment dire concubine. En anglais, "concubine" désigne quelqu'un qui est rétribué pour... pour ses services sexuels. Je pense que vous voulez dire "maîtresse". [...]
Hana se tourna vers Hel, cherchant son aide. Il rit et prit sa défense.
- Hana parle un anglais excellent. Elle connait parfaitement les différences existant entre concubine, maîtresse et épouse. Une maîtresse n’est pas certaine de son salaire, une épouse n’en reçoit aucun, et toutes deux sont des amatrices. Maintenant, si vous goûtiez ces cerises.
Commenter  J’apprécie          00









{* *}