Il y a quelques années le premier – jusqu’à présent ton seul recueil traduit en français – s’est présenté à moi. Ton « royaume des bois d’élans » j’ai commencé de le lire – n’ai pas cessé depuis. Je l’ai relu cinq ou dix fois, je ne sais et c’est là une des particularités de la poésie – son pouvoir essentiel peut-être – lorsqu’elle est au niveau le plus haut c’est ce que l’on peut y retourner, tant que l’on veut, sans qu’elle ne s’épuise, telle une source permanente. Présente à chaque page, chaque ligne de ton petit livre, ta voix d’amour et de souffrance, avec ses moyens propres, son expérience singulière rejoint la grande magie des auteurs du Nord, écrivains et autres créateurs d’un espace scandinave unique et en même temps universel.
Daniel Biga - Extrait de Gare maritime 2005
Lien :
http://www.maisondelapoesie-..