AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations de Jacinto Benavente (32)


RISELA : À présent nous voyons, Madame Polichinelle, qu'avec toutes vos richesses vous n'en êtes pas moins malheureuse.
Mme POLICHINELLE : Vous ne savez pas qu'il a été parfois jusqu'à me frapper !
LAURA : Que dites-vous ? Et vous avez été femme à l'admettre ?
Mme POLICHINELLE : Ensuite, il croit arranger les choses en m'apportant quelque cadeau.
DOÑA SIRENA : Cela vaut mieux que rien ! Car il y a des maris qui n'offrent rien en compensation !

Acte I, Deuxième tableau, Scène VIII.
Commenter  J’apprécie          260
CAPITAN : Ah ! C'est donc cela la raison ? Et ne serions-nous pas des personnes solvables à qui l'on puisse faire crédit ?
L'HÔTELIER : Pour moi, non. Et comme je n'ai jamais espéré toucher quoi que ce soit, cela a suffi comme cadeau ; ainsi donc, faites-moi la grâce de ne plus revenir chez moi.
ARLEQUIN : Croyez-vous donc que tout n'est qu'argent en ce bas monde ? Tenez-vous pour rien les éloges que nous avons faits partout sur votre maison ? Je vous ai même dédicacé un sonnet dans lequel je vante vos perdrix à l'étouffée et vos pâtés de lièvre ! Quant à M. le Capitan, soyez assuré qu'à lui seul il défendrait le nom de votre maison contre une armée. Cela ne vaut-il rien ? Tout doit être argent comptant dans ce monde.

Acte I, Premier tableau, Scène 4.
Commenter  J’apprécie          250
CAPITAN : Parce que nous avons été vaincus beaucoup moins aux dernières guerres par un ennemi puissant que par ces trafiquants indignes qui nous gouvernent et qui nous ont envoyé défendre leurs intérêts, sans énergie ni enthousiasme, car personne ne combat avec conviction pour ce qu'il n'estime pas ; eux, qui n'ont pas donné un seul des leurs comme soldat et qui n'ont lâché de l'argent que contre un intérêt élevé et au meilleur compte, et qui dès qu'ils craignirent de le perdre menacèrent de s'entendre avec l'ennemi, eux maintenant nous accusent et nous maltraitent, et nous méprisent et ils voudraient faire l'économie de la misérable solde avec laquelle ils croient nous payer, et très volontiers il nous renverraient s'ils ne craignaient pas qu'un jour tous les opprimés par leurs méchancetés et leurs tyrannies n'en viennent à se dresser contre eux ! Malheur à eux si, ce jour-là, nous nous souvenons de quel côté se trouvent la raison et la justice.

Acte I, Scène 3.
Commenter  J’apprécie          240
L'amour est un enfant fragile qui supporte peu les privations.

Acte II, Scène dernière.
Commenter  J’apprécie          242
CRISPIN : Il y a deux villes. Fasse le Ciel que nous soyons tombés sur la meilleure.
LÉANDRE : Deux villes, dis-tu, Crispin ? Ah, je comprends ! L'ancienne et la nouvelle, chacune sur une rive du fleuve.
CRISPIN : Qu'est-ce que le fleuve, l'ancienneté ou la nouveauté ont à voir là-dedans ? Je dis deux villes, comme toute ville du monde : une pour celui qui arrive avec de l'argent, et l'autre pour celui qui arrive comme nous.

Acte I, Premier tableau, Scène 1.
Commenter  J’apprécie          240
CRISPIN : En amour, ce n'est pas mentir que de taire ce qui peut nous faire perdre l'estime de l'être aimé.

Acte II, Scène 4.
Commenter  J’apprécie          241
CRISPIN : Nous tous, nous portons en nous un grand seigneur aux pensées élevées, capable de tout ce qui est grand et de tout ce qui est beau... Et, à ses côtés, l'humble serviteur, celui des basses œuvres, celui qui doit s'employer dans les viles actions dictées par la vie... Tout l'art consiste à les séparer de telle sorte que lorsque nous tombons dans quelque bassesse nous puissions toujours dire : ce n'est pas ma faute, ce n'était pas moi, c'était mon serviteur. Dans la plus grande misère de notre vie, il y a toujours quelque chose en nous qui veut se sentir supérieur à nous-mêmes. Nous nous déprécierions trop si nous ne croyions pas valoir plus que notre vie...

Acte I, Tableau 2, Scène 2.
Commenter  J’apprécie          230
CRISPIN : Ah ! crois-tu que si j'avais trouvé en toi un homme différent, je me serais contenté de te faire jouer le rôle d'un amoureux ?... Non je t'aurais voué à la politique, et sans l'argent de Monsieur Polichinelle, le monde aurait été à nous. Mais tu n'es pas ambitieux, tu te contentes d'être heureux.

Acte II, Scène 4.
Commenter  J’apprécie          220
DOÑA SIRENA : Si, au lieu de gaspiller ta jeunesse en t'éprenant de cet Arlequin, ce poète qui ne peut t'offrir rien d'autre que des vers et des chansons, tu savais mieux tirer parti de toi, nous ne serions pas en si triste état !
COLOMBINE : Que voulez-vous ! Je suis encore trop jeune pour me résigner à être aimée sans payer de retour. Et si je dois devenir habile en faisant souffrir pour mon amour, j'ai besoin de savoir prendre ma revanche. Je n'ai pas encore accompli mes vingt ans. Ne me croyez pas privée à ce point de bon sens pour songer à épouser Arlequin.

Acte I, Tableau II, Scène 1.
Commenter  J’apprécie          201
CRISPIN : N'êtes-vous pas celui qui avec vingt hommes seulement avez donné l'assaut au château des Roches Rouges dans la fameuse bataille des Champs Noirs ?
CAPITAN : Vous savez ?
CRISPIN : Comment, si nous savons ? Oh ! Que de fois l'ai-je entendu rapporter par mon maître enthousiasmé ! Vingt hommes, vingt et vous devant, et du château... boum ! boum ! boum ! des coups de feu, et des bombardes, et de la poix bouillante, et des diables enflammés... Et les vingt hommes comme un seul homme et vous devant ! Et ceux d'en haut... boum ! boum ! boum ! Et les tambours... ran, rataplan, plan ! Et les trompettes... tarari, tari, tari !... et les vôtres seulement avec leur épée et vous sans épée... tsac ! tsac ! tsac ! un coup par-ci, un coup par-là... une tête, un bras...

Acte I, Tableau I, Scène 4.
Commenter  J’apprécie          200
CRISPIN : La vie n'est-elle pas ainsi une fête où la musique sert à cacher les paroles et les paroles à dissimuler les pensées ?

Acte I, tableau 2, Scène 3.
Commenter  J’apprécie          190
CRISPIN : Le monde est déjà vieux et radote ; l'Art ne se résigne pas à vieillir, et, pour paraître enfant, il imite les balbutiements... Et voici comment ces vieilles marionnettes prétendent aujourd'hui vous divertir par leurs enfantillages.

Prologue.
Commenter  J’apprécie          190
CRISPIN : Nous sommes des hommes, et c'est à des hommes que nous devons nous mesurer.
LÉANDRE : Pour tout capital, notre personne. Tu n'as pas voulu que nous nous dessaisissions de ces vêtements qui, même vendus à vil prix, auraient pu nous procurer quelque argent.
CRISPIN : Je me dépouillerais plutôt de ma peau que d'un bon vêtement. Rien n'est plus important que de paraître, ainsi va le monde, et le vêtement est ce qui paraît en premier.

Acte I, Tableau 1, Scène 1.
Commenter  J’apprécie          160
SYLVIE : Je ferai toujours ce que mon père ordonne, si je ne dois pas contrarier ma mère et si cela ne me déplaît pas. [...]
MME POLICHINELLE : Ton père pense que seul au monde l'argent a de la valeur et doit être apprécié.
POLICHINELLE : Moi, je pense que sans argent rien au monde n'a de valeur et ne peut être estimé ; c'est le prix de tout.
DOÑA SIRENA: Ne parlez pas ainsi ! Et les vertus, et le savoir, et la noblesse !
POLICHINELLE : Tout a son prix, qui en douterait ? Personne ne le sait mieux que moi qui ai acheté beaucoup de tout cela, et pour pas très cher.

Acte I, Tableau 2, Scène 6.
Commenter  J’apprécie          150
CRISPIN : Alors écoutez-moi... D'où le toucherez-vous si vous ôtez ainsi le crédit à mon maître et rendez impossible de la sorte son mariage avec la fille de Monsieur Polichinelle ? Sacré... j'ai toujours demandé à traiter avec des coquins plutôt qu'avec des sots ! Voyez ce que vous avez fait et comment nous arrangerons-nous maintenant que la Justice s'en mêle ? Qu'obtiendrez-vous maintenant si l'on nous envoie aux galères ou en un lieu pire encore ? Les lambeaux de notre peau seront-ils de la bonne monnaie pour vous dédommager ? Serez-vous plus riches, plus nobles ou plus grands si nous sommes perdus ? En revanche, si vous ne nous aviez pas gênés mal à propos, aujourd'hui, aujourd'hui même, vous auriez votre argent, avec tous ses intérêts... qui suffiraient à eux seuls à vous envoyer à la potence si la Justice ne se trouvait pas entre ces mains-ci et dans ces papiers-là... À présent faites ce qu'il vous plaira ; quant à moi, je vous ai dit ce qu'il convenait de vous dire...

Acte II, Scène 8.
Commenter  J’apprécie          140
CRISPIN : Monsieur Polichinelle a su toute sa vie comment supprimer les entraves. N'est-il pas devenu veuf par deux fois en peu de temps ? N'a-t-il pas hérité en moins de deux de tous ses parents, vieux et jeunes ? Tout le monde le sait, personne ne dira que je le calomnie... Ah ! La richesse de Monsieur Polichinelle est une insulte à l'humanité et à la justice. C'est seulement entre gens sans honneur qu'un homme comme Monsieur Polichinelle peut triompher impunément.

Acte II, Scène 1.
Commenter  J’apprécie          140
CRISPIN : Croyez-le. Pour s'en tirer en toutes choses, plutôt que de susciter des affections il vaut mieux susciter des intérêts.

Acte II, Scène dernière.
Commenter  J’apprécie          140
ARLEQUIN : Il y a un esprit et une conscience dans la foule.

Acte II, Scène 3.
Commenter  J’apprécie          110
Jacinto Benavente
Le nu est la sincérité du corps : une honnêteté que tout le monde ne peut avoir.
Commenter  J’apprécie          100
Jacinto Benavente
Les leçons de la vie nous enseignent que parfois, pour être bon, il faut cesser d'être honnête. -
Commenter  J’apprécie          100



Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Jacinto Benavente (10)Voir plus

Quiz Voir plus

Prix Nobel de Littérature (1/3)

Survivant des camps de concentration, mon premier ouvrage s'intitule (dans sa traduction française) "Etre sans destin".

Jaroslav Seifert
Primo Levi
Imre Kertész

10 questions
256 lecteurs ont répondu
Thèmes : prix nobel de littérature , prix nobel , prix littérairesCréer un quiz sur cet auteur

{* *}