Encore une adaptation. Mais encore plus une réécriture parce qu’il y a eu des modifications sur les contes originaux, que l’on retrouve aussi en fin de l’ouvrage.
J’ai trouvé ça assez sympa. Mais pas non plus exceptionnel.
Il n’y a pas beaucoup de texte, ça se lit presque à la vitesse de l’éclair. J’ai eu un peu de mal avec les dessins, à certains moments, j’ai trouvé qu’il y avait trop de traits, je crois que c’est surtout cela qui m’a gêné. Je suis contente de l’avoir acheté d’occasion. Si vous avez la possibilité de l’emprunter, c’est encore mieux.
Commenter  J’apprécie         10
Un ouvrage assez intéressant avec des interprétations des contes de Grimm parfois bien pensées. Mais toutes ces interprétations ne se valent pas, et si la surprise et l'attrait de cette curiosité tient les deux ou trois premiers contes, après... c'est une autre histoire !
Commenter  J’apprécie         90
je suis assez sceptique sur ma lecture. En effet les divers contes présentés sont arrangé dans d'autres versions bien loin de l'original. J'ai eu un peu de mal avec les illustrations , je n'ai pas trop aimé le style mais bien évidement ca n'engage que moi. C'est assez perturbant de lire des contes si connus et d'en découvrir cette version là.
Commenter  J’apprécie         00
Deuxième tome dans la même lignée sur le premier. On découvre de nouvelles histoires des frères Grimm avec le même humour que dans le premier volume.
Les dessins sont très bons. A lire si on veut passer un bon moment.
Commenter  J’apprécie         30
J'ai adoré ce recueil de contes, ces adaptations sont intéressantes avec de beaux dessins. J'ai aimé découvrir page après pages ce que l'auteur nous réservait pour ces contes plus ou moins connus.
En plus de ça pour ne rien gâcher après chaque adaptation nous pouvons lire le conte original pour savoir ce qu'il était réellement écrit.
Côté édition nous sommes en présence d'un beau manga, assez gros avec une couverture un peu rigide et des dorures sur le titre.
Au delà de cette belle couverture nous avons des superbes images couleur au début et des croquis pour chacune des histoires à la fin.
Pour les personnes qui aiment découvrir et redécouvrir les contes c'est vraiment un bel ouvrage que je suis ravie d'avoir dans ma bibliothèque.
Commenter  J’apprécie         00
Kei Ishiyama ne propose pas une simple adaptation en manga des célèbres contes des frères Grimm mais une véritable relecture. Non content d'adopter les codes du manga et de s'acoquiner avec l'imaginaire japonais, les contes se trouvent sérieusement dépoussiérés et, souvent, modifiés ce qui leur donne une nouvelle portée. En inversant certains rôles masculins et féminins, Kei Ishiyama dynamite les clichés véhiculés par ces contes marqués par leur époque. Les nombreuses modifications qu'il a apportées aux histoires d'origine donnent beaucoup d'intérêt à la lecture de ces histoires qui, pour certaines, sont archi-connues.
L'éditeur a eu la bonne idée d'insérer les textes d'origine des contes, ce qui permet d'apprécier le travail d'adaptation réalisé.
Commenter  J’apprécie         30
Je ne connaissais pas certains contes comme "Les douze chasseurs", "Les deux frères", "La fauvette-qui-chante-qui-sautille" et "Le prince grenouille". Je ne connaissais pas non plus cette version du chat botté, ni celle du chaperon rouge, encore moins celle d'Hansel et Gretel. Les contes sont modifiés et c'est tant mieux car il y a plus d'action !
Commenter  J’apprécie         20
Les contes de grimm revisités à la sauce manga.Les dessins sont magnifiques mais les histoires un peu trop modifiées à mon goût.
Commenter  J’apprécie         40
Vous connaissez tout des aventures du Petit Chaperon Rouge, du Chat Botté ou de Raiponce ?
Eh bien, c'est donc avec délices que vous pourrez vous plonger dans ce recueil qui réunit 9 contes des célèbres Jakob et Wilhem Grimm, certains très connus et d'autres moins, et apprécier les distorsions que leur a fait subir Kei Ishiyama ... et si Raiponce était un garçon ? Et si le prince grenouille était une princesse ? Et comment un chat qui parle s'est-il retrouvé dans le moulin d'un pauvre meunier ?
Je me suis beaucoup amusée en lisant ces contes magnifiquement mis en images. J'ai souri à certains changements, j'ai découvert des contes que je ne connaissais pas (est-ce que le conte La Fauvette qui chante et qui sautille a inspiré Mme de Beaumont pour sa Belle et la Bête ?), j'ai tissé des liens entre certains contes et d'autres mangas que je connaissais (la réécriture du Chat Botté m'a irrésistiblement fait penser à Fruits Basket) .. bref, j'ai passé un excellent moment.
Et je trouve que c'était une excellente idée de faire suivre chaque conte du texte intégral de la version originale.
Merci nobi nobi ! pour ce petit bijou !
Commenter  J’apprécie         30