AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Critiques de Langdün Päljor (4)
Classer par:   Titre   Date   Les plus appréciées
La Controverse dans le jardin aux fleurs

Dans son pays, ce livre représente beeaucoup puisqu'il fut le premier texte de fiction de langue tibétaine publié au Tibet après la Révolution culturelle.

Sortie de ce contexte, cette fable n'a rien d'extraordinaire ...

Des fleurs d'un magnifique jardin permettent de dépeindre plusieurs archétypes humains universels : le tyran, le flagorneur, le sage, ...

Mignonet, mais sans plus.



Commenter  J’apprécie          30
La Controverse dans le jardin aux fleurs

La Controverse dans le jardin aux fleurs est une fable tibétaine qui met en scène les fleurs du jardin de Mère Lampe de Turquoise. La fable nous raconte la dispute déclenchée par la rose trémière qui veut être reconnue comme la plus belle des fleurs du jardin.

Les fleurs de ce jardin tibétain sont les mêmes que dans le mien : une rose trémière blanche, une rose jaune, un pélargonium rose, une clématite, un fuchsia, une pensée : réalité botanique ou effet de la traduction ? ce n'est pas précisé.





C'est un apologue qui parle de diversité, c'est du déjà vu, le sel de cette fable est certainement de mettre le nom d'une personnalité sur chaque fleur mais l'auteur s'y refuse, on le comprend. L'originalité est la forme tibétaine du texte avec des comparaisons typiques expliquées en notes et surtout l'alternance de la prose pour la narration et des vers pour les dialogues.





Pour conclure, un texte à lire pour découvrir une autre culture littéraire mais à part cela, ça ne casse pas trois pattes à un canard.
Commenter  J’apprécie          30
La Controverse dans le jardin aux fleurs

Dans un joli jardin, la rose trémière a soudain décidé qu’elle voulait être reconnue, au détriment de tous, comme le plus bel ornement de l’ensemble. Elle déclenche alors par ses revendications une controverse : les autres fleurs vont la soutenir en la flattant ou critiquer sa démarche qui met à mal l’harmonie de leur monde. Les abeilles s’en mêlent également, elles dont le miel gagne toute sa saveur de la diversité des fleurs.



Ce court écrit, qui a le mérite d’être le premier texte de fiction moderne du Tibet contemporain (1981), utilise bien évidemment ce jardin et ces fleurs pour parler des hommes et de politique. Il y est question du vivre ensemble dans la diversité et la tolérance. Il pointe les ambitions personnelles qui écrasent une communauté jusque-là équilibrée et les flatteurs qui vivent au crochet des puissants mais toujours prêts à retourner leur veste.



Alternant prose pour la narration et vers pour les dialogues, ce texte est ravissant et poétique. J’ai été charmée par sa délicatesse et l’élégance de ses tournures de phrases. Une jolie découverte, bien présentée dans la préface par la traductrice.

Commenter  J’apprécie          20
La Controverse dans le jardin aux fleurs

Voici une fable tibétaine de Langdün Päljor, "La controverse dans le jardin aux fleurs", où un jour la rose trémière déclare qu'elle est la plus belle des fleurs et que les autres se doivent de disparaître. Ce qui ne manque pas de provoquer polémiques et discussions vives et sages entre ces porteuses de pistil.

Une élégante critique sur la politique chinoise au Tibet mais également, un plaidoyer en faveur de la diversité et de la tolérance. Un court texte très joliment écrit, et dont la traduction du tibétain rend certaines tournures de phrases vraiment charmantes...
Commenter  J’apprécie          20


Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Langdün Päljor (8)Voir plus

Quiz Voir plus

L'Allemagne à la portée de tous

J'ai un chien loup ou

berger teuton
berger germain
berger d'outre Rhin
berger allemand

10 questions
70 lecteurs ont répondu
Créer un quiz sur cet auteur

{* *}