Littéralisme surprenant
L'académisme, qui n'existe que du tampon de l'état, traitera aisément les thèses avancées par Biglino de pseudo-scientifiques. Pourtant elles ne sont pas moins crédibles que certaines affirmations spéculatives de l'égyptologie officielle et d'autres disciplines performatives du même tonneau.
Biglino en s'attaquant à la bible par une traduction fidèle et une interprétation littérale et matérialiste, ne propose pas moins qu'une nouvelle réforme, un néo-prostétantisme adapté aux connaissances de l'époque collectées par l'ufologie depuis les observations de Kenneth Arnold.
De ces entités bibliques, elohim, nephilim et malakim, à savoir dieux, géants et anges, Biglino nous dit que bien qu'elles aient eu une existence réelle, il ne faut pas leur chercher une dimension extrasensorielle mais extraterrestre. A l'instar des tablettes sumériennes, la bible ne fait que décrire des interactions entre des êtres venus d'ailleurs et notre bonne vieille espèce humaine.
Dans son expérience de libre pensée, Biglino a avant tout, il ne faut pas être dupe, la volonté de mettre un taquet au catholicisme mais cette motivation première est vite dépassée, l'emmenant courageusement vers un terrain des plus glissants. L’affirmation que la pluralité des mondes habités imposerait sa majestueuse domination à une terre pré-antique.
Pour conclure, un livre intéressant, qui ne convaincra pas les septiques hostiles à la thèse par décret intérieur et qui confortera un peu plus dans leur intuition les esprits à la fois fantasques et fiévreusement mathématiques du bien-fondé d'obscurs anciens astronautes.
Cette épineuse question ne peut être malheureusement tranchée par personne de façon définitive. Seul le futur de nos découvertes exo-biologiques nous en formulera quelques bribes. Si nous sommes seuls dans l'univers, le problème est réglé mais si ça grouille de vies, et des intelligentes encore, alors il n'y a rien d'incongru à ce qu'elles soient venues nous influencer dans le passé et Biglino a raison.
Samuel d'Halescourt
Commenter  J’apprécie         40
L'auteur, ancien traducteur officiel de la Bible hébraïque auprès du Vatican, défend la thèse suivante: Le Dieu unique des trois monothéismes n'est que l'écho de la présence ancienne d'extra-terrestres. On y retrouve donc la théorie des anciens astronautes de Däniken, Bergier et Pauwels, etc.
Biglino dénonce certaines invraisemblances des interprétations traditionnelles de la Bible, mais ses propres interprétations sont bien orientées et suscitent de nouveaux problèmes.
A noter que la traduction est bien meilleure que celle du premier opus.
Commenter  J’apprécie         00
Même avec un "esprit ouvert", cet opus de Biglino n'est pas très convainquant. Et surtout, la traduction est déplorable, surtout en ce qui concerne les noms propres: le traducteur n'est visiblement pas un familier de la Bible et du christianisme antique. Ainsi, il y règne un joyeux mélange: certains noms sont traduits en français, d'autres sont laissés en italien, en latin ou en hébreux. On se trouve également surpris d'assister à la conquête de "Cana" par les hébreux (Canaan?), ou à la mise à mort des prêtres de Baal sur le Mont "Caramel" (sic)! Bref, ça ne fait pas très sérieux, surtout pour un ouvrage qui se réclame de la philologie...
Commenter  J’apprécie         00