AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Aela


Aela
20 février 2013
J'ai peu l'occasion de lire la poésie et je dois dire que j'ai été impressionnée par la qualité de la traduction (édition bilingue) et les choix de poésies de Byron qui ont été faits par Florence Guilhot.
Ces poèmes ont été choisis parmi des pièces isolées rangées par les éditions anglaises sous les titres "Domestic pieces" et "Occasional pieces".
On trouve dans cette sélection les grands poèmes de 1816 (Ténèbres, Prométhée, Un fragment, Stances à Augusta..) que Byron a écrit en Suisse, lors du séjour à la villa Diodati où Byron a fréquenté l'écrivain Shelley et où il s'est exilé après des déboires sentimentaux.
En effet, ses relations avec sa demi-soeur Augusta Leigh ont fini par briser son mariage et ont provoqué aussi son exclusion de la bonne société anglaise.
Des poèmes magnifiques et une vision de la mort étonnante dans ces poèmes..
Lord Byron était un grand visionnaire, en plus d'un immense poète.
Commenter  J’apprécie          300



Ont apprécié cette critique (23)voir plus




{* *}