Yannick Stiassny présente "Trois âmes soeurs" de Martina Clavadetscher (trad. Raphaëlle Lacord), à paraître le 31 août 2023.
Vidéo produite par Harmonia Mundi Livre
RÉSUMÉ
Iris dans la prison dorée de son penthouse new-yorkais; Ling en Chine, ouvrière d'une usine de poupées à taille humaine; Ada Lovelace, fille de Lord Byron et mathématicienne de génie bien à l'étroit dans l'Angleterre victorienne: elles vivent à des époques et dans des lieux différents, mais toutes trois sont unies par un lien mystérieux, une quête commune qui les font braver l'ordre établi.
Roman gigogne, "Trois âmes soeurs" brouille les frontières entre l'humain et la machine, bouleverse nos a priori sur l'intelligence artificielle. Pour acclamer le pouvoir de l'imagination et activer la mécanique de la désobéissance.
https://editionszoe.ch/livre/trois-ames-soeurs
+ Lire la suite
Il y a de la musique dans le soupir du roseau ; Il y a de la musique dans le bouillonnement du ruisseau ; Il y a de la musique en toutes choses, si les hommes pouvaient l'entendre.
Nous pouvons éprouver ou imaginer le regret avec lequel on contemple les ruines de cités, jadis capitales d'empires : les réflexions suggérées par de tels objets sont trop banales pour être répétées ici. Mais jamais la petitesse de l'homme et la vanité de ses meilleures vertus [...] n'apparaissent plus frappantes qu'au souvenir de ce que fut Athènes et qu'au constat de ce qu'elle est. [...] Il était réservé à un minable antiquaire, et à ses vils agents, de rendre cette ville aussi méprisable qu'eux-mêmes et leurs carrières.
Notes de Childe Harold's Pilgrimage.
Borné dans sa nature, infini dans ses vœux,
L’homme est un dieu tombé qui se souvient des cieux.
Oh ! qui pourrait peindre nos émotions... excepté celui dont le cœur les a éprouvées ?
Nous n'irons plus vagabonder tous deux,
Nous attardant dans la nuit tutélaire,
Bien que le coeur soit toujours amoureux
Et que la lune reste claire.
Car l'épée vit plus longtemps que sa gaine
Et l'âme vit plus longtemps que les os.
Il faut bien que le coeur reprenne haleine,
Que l'amour se mette en repos.
Bien que la nuit soit douce aux amoureux
Et que le jour trop tôt nous importune,
Nous n'irons plus vagabonder tous deux
A la lumière de la lune.
Il y a de la musique dans le soupir du roseau et dans le bouillonnement du ruisseau ; Il y a de la musique en toutes choses, si les hommes pouvaient l'entendre.

Le Premier Baiser de l’amour
Arrière les fictions de vos romans imbéciles, ces trames de mensonges tissues par la Folie ! Donnez-moi le doux rayon d’un regard qui vient du cœur, ou le transport que l’on éprouve au premier baiser de l’amour.
Rimeurs, qui ne brûlez que du feu de l’imagination, dont les passions pastorales sont faites pour le bocage, de quelle heureuse source d’inspiration couleraient vos sonnets, si vous aviez savouré le premier baiser de l’amour !
Si Apollon vous refuse son aide, si les neuf sœurs paraissent vouloir s’éloigner de vous, ne les invoquez plus, dites adieu à la muse, et essayez de l’effet que produira le premier baiser de l’amour.
Je vous hais, froides compositions de l’art. Dussent les prudes me condamner et les bigots me désapprouver, je recherche les inspirations d’un cœur qui bat de volupté au premier baiser de l’amour.
Vos bergers, vos moutons, tous ces sujets fantastiques peuvent amuser parfois, mais ne pourront jamais émouvoir. L’Arcadie n’est, après tout, qu’un pays de fictions ; que sont ces visions-là, comparées au premier baiser de l’amour ?
Oh ! ne dites pas que l’homme, depuis sa naissance, depuis Adam jusqu’à nos jours, a été soumis à la loi du malheur ; il y a encore sur la terre quelque chose du paradis, et l’Eden revit dans le premier baiser de l’amour.
Quand l’âge aura glacé notre sang, quand nos plaisirs auront disparu, — car les années pour s’enfuir ont les ailes de la colombe — le souvenir le plus cher et qui survivra à tous les autres, celui que notre mémoire aimera le plus à se rappeler, c’est le premier baiser de l’amour.
But 'why then publish ?' There are no rewards
Of fame or profit when the world grows weary.
I ask in turn why do you play at cards ?
Why drink ? Why read ? To make some hour less dreary.
It occupies me to turn back regards
On what I've seen or pondered, sad or cheery,
And what I write I cast upon the stream
To swim or sink. I have had at least my dream.
(chant XIV)
................................................................................................................................
Mais pourquoi alors publier ? Il n'y a pas de récompenses
De renommée ou de profit quand le monde se lasse.
Je demande à mon tour pourquoi jouez-vous aux cartes ?
Pourquoi boire? Pourquoi lire? Rendre une heure moins morne.
Cela m'occupe de me retourner
sur ce que j'ai vu ou médité, triste ou joyeux,
Et ce que j'écris je jette dans le courant
Pour nager ou couler. J'ai eu au moins mon rêve.

But words are things, and a small drop of ink,
Falling like dew, upon a thought, produces
That which makes thousands, perhaps millions, think;
'T is strange, the shortest letter which man uses
Instead of speech, may form a lasting link
Of ages; to what straits old Time reduces
Frail man, when paper — even a rag like this,
Survives himself, his tomb, and all that 's his.
(Chant III)
Mais les mots sont des choses, et une légère goutte d’encre, tombant comme la rosée sur une idée, produit ce qui fera penser des milliers et des millions d’hommes. Chose singulière, que la plus petite lettre par laquelle l’homme déposera une pensée au lieu de l’exprimer de vive voix, puisse établir une chaîne durable entre les siècles ! À quelle exiguïté le temps ne réduit-il pas la fragile nature humaine, tandis que le papier, — un chiffon comme celui-ci, lui survit à lui-même, à sa tombe, à tout ce qui lui était propre.
(traduction Paulin Paris)
Pour toi, douce sœur mienne, dans ton cœur,
Je me sais sûr, comme toi dans le mien;
Nous fûmes, sommes — je suis comme tu es —
Des êtres ne pouvant s’abandonner;
Et c’est ainsi, ensemble ou séparés,
De l’aube de la vie au lent déclin
Enlacés. — Vienne la mort lente ou prompte,
Toujours le lien premier sera le lien ultime!