AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de pycrozet


La réalité des tranchées sans drame et sans larmes

L'édition scolaire Magnard "Classiques et contemporains" (pour les classes de 3e) présente un texte qui, s'il est tronqué, reste néanmoins bien structuré : les ellipses ne compromettent absolument pas la clarté du récit. Les notes de bas de page concernant le vocabulaire ou les tournures difficiles sont globalement satisfaisantes et adaptées au public visé.

À cause de l'illustration choisie pour la première de couverture (dessin d'un soldat qui ressemble au capitaine Haddock et tient un rat casqué par la queue) et ignorant que l'auteur avait rédigé cette histoire depuis les tranchées mêmes, je craignais que ce livre ne soit un peu bébête, simpliste et opportuniste (tant de livres ont été publiés pour "coller aux programmes" de l'Éducation nationale sans pour autant présenter la moindre valeur littéraire...) ; il n'en est rien. le style est assez soutenu, élégant, imagé, le vocabulaire est précis : ce n'est assurément pas de la sous-littérature.

Le récit de ce rat des tranchées offre une juste mise à distance de la réalité vécue par les "poilus" : l'auteur se permet ainsi d'évoquer les aspects les plus triviaux ou les plus dramatiques de la vie de ces soldats mais avec un certain humour. Il faut dire que le rat narrateur est parfois de mauvaise foi et qu'il déforme souvent la réalité à son avantage : un peu comme les humains, en quelque sorte...

Je conseille à tous cette lecture (à mon avis abordable dès 9-10 ans pour la 1e partie, 12-13 ans pour la seconde, moins récit d'aventure que réflexions philosophiques sur la guerre). Mais puisque la qualité est au rendez-vous, offrez-vous directement la version complète, le plaisir ne sera que plus grand !

P.S.
Un petit regret sur la forme : des fautes de grammaire et d'orthographe émaillent le texte. Pour les collègues qui voudraient les faire corriger à leurs élèves avant la lecture, voici celles que j'ai repérées dans le premier récit :
- page 18, ligne 24 : passé simple "provint" au lieu du subjonctif imparfait "provînt"
- page 19, ligne 53 : idem avec "fut" au lieu de "fût"
- page 24, ligne 27 : "quand" au lieu de son homonyme "quant (à)"
- page 24, ligne 35 : accentuation du radical du verbe arrêter : "arrétâmes" au lieu de "arrêtâmes"
- page 53, ligne 96 : "devint" au lieu de "devînt"
- page 61, note n°1 : virgule manquante entre "qui marchent sur deux pieds" et "les hommes"
- page 63, ligne 19 : "fit" au lieu de "fît"
- page 65, ligne 55 : pronom "on" au lieu de son homonyme "ont" dans "la coutume qu'ont les corvées"
- page 70, note 4 : "pull" au singulier au lieu de "pulls" comme synonyme de "chandails" au pluriel
- page 77, ligne 28 : "fit" au lieu de "fît"
- page 77, ligne 45 : "battit" au lieu de "battît"

Et dans le second récit :
- page 82, ligne 35 : "fut" au lieu de "fût"
- page 84, ligne 71 : "apparut" au lieu de "apparût"
- page 86, ligne 11 : "eut" au lieu de "eût"
- page 87, ligne 36 : ""eut" au lieu de "eût"
- page 87, ligne 43 : "intact" au masculin singulier au lieu de "intactes", attribut de l'objet féminin pluriel "les reliques du passé"
- page 89, ligne 82 : "fut" au lieu de "fût"
- page 92, ligne 57 : idem
- page 96, ligne 30 : "posséda" au lieu de "possédât"
- page 102, lignes 31-32 : "attentions" au lieu de "(nous nous ) attendions (à)"
- page 113, ligne 43 : subjonctif imparfait "pût" au lieu de l'indicatif passé simple "put"
- page 114, ligne 109 : "fut" au lieu de "fût"
- page 114, ligne 117 : "vrais" au pluriel dans la locution verbale "(dire) vrai"
- page 119, ligne 184 : "connut" au lieu de "connût"
- page 123, ligne 48 : "put" au lieu de "pût"
- page 124, ligne 5 : idem
- page 127, ligne 21 : "fut" au lieu de "fût"
- page 128, ligne 31 : "s'en suivit" au lieu de "s'ensuivit" dans le sens de "(cela) eut pour conséquence logique"
- page 131, ligne 58 : "plut" au lieu de "plût"
- page 131, ligne 58 : "eut" au lieu de "eût"
- page 134, ligne 33 : "fut" au lieu de "fût"

Malgré cela, et en espérant que les dernières éditions aient été corrigées, bonne lecture à toutes et tous !
Commenter  J’apprécie          70







{* *}