AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de viou1108_aka_voyagesaufildespages


Dans une station balnéaire étriquée perdue quelque part sur la côte de la Patagonie argentine, se déroule un congrès international sur la traduction.

Dans ce lieu désolé du bout du monde, des cadavres de phoques se décomposent sur la plage, le temps est à la pluie ou à la brume, l'hôtel où sont logés les participants est à moitié en ruine, à moitié en cours de rénovation. Comme si cela ne suffisait pas à rendre le séjour sinistre, voilà que deux des congressistes meurent à quelques jours d'intervalle dans des circonstances suspectes, puis qu'un troisième est retrouvé sur la plage en état de choc.

Le narrateur mène l'enquête, où il sera question de langues hermétiques, et des anciennes relations d'amour/amitié qu'il a entretenues avec deux des participants au congrès (mais pas ceux qui sont morts).

N'attendez pas de ce roman un suspense trépidant. Dans cette sorte de huis-clos brumeux, l'atmosphère est feutrée, mystérieuse, confuse, à un cheveu du fantastique. La réflexion sur la traduction et l'interprétation est intéressante et profonde, l'ambiance grise est bien rendue, l'écriture fluide, mais la fin m'a paru abrupte et laisse une impression d'inaboutissement. Peut-être me faudrait-il une deuxième lecture pour mieux cerner les métaphores et les subtilités d'interprétation.
Lien : https://voyagesaufildespages..
Commenter  J’apprécie          454



Ont apprécié cette critique (45)voir plus




{* *}