AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de michel.carlier15


D'abord , disait René Char , il y a toujours des mots nouveaux qui s'apprêtent à surgir et qui savent de nous ce que nous ignorons encore d'eux .
Ce petit lexique , fourni obligeamment par les Editions du Chêne , nous explique le sens et l'origine des mots nouveaux qui surgissent régulièrement dans la presse écrite et nos dictionnaires .
Ces mots , qu'ils soient importés de l'italien (bunga bunga ,biscotto , bimbo , mercato ) , de l'anglo-saxon pour une grande majorité ( sex-toy , tuning , drag-queen , cloud computing , name dropping , flyer , deal , jet lag , destroy , go-between , hacker , geek , chat , gimmick , free lance , caddy , junkie , spam , prime time , junk food , making of , pitch , story-telling , arty , etc...) , qu'ils soient des mots anciens rajeunis par l'usage actuel ( culte , arobase , fadette , portail , visibilité , toxique , indignés ) , qu'ils soient issus de termes "religieux" ( fatwa , charia , burqa ) , que ce soient des acronymes ( TOC , LED , AMAP , BRICS , DRH , GPS , FAQ ,TIC , PAF , RTT ) , apportent sans cesse un bol d'air frais et une prodigieuse vitalité à notre langue française .
Car une langue ne vit pas si elle ne s'enrichit pas d'apports extérieurs ; de tous temps , notre langue a reçu de nombreuses contributions : de l'arabe , de l'italien , du turc , du japonais , de l'anglo-saxon ( le principal contributeur ) , de l'allemand , du russe , du persan ; du latin , du grec , de l'hébreu , langues théoriquement "mortes", etc...
Ce livre s'adresse évidemment aux amoureux des mots ( jamais infidèles ) et à tous ceux qui aiment la langue française . Il est facile à lire , les textes sont aérés et truffés de dessins qui illustrent le propos , donc à la portée de tous les âges .
En outre , les notices sont doublement intéressantes , elles donnent le sens du mot et son origine , souvent pittoresque , parfois surprenante .
Par exemple , pour "drag-queen" , "queen depuis longtemps signifie en anglais homosexuel masculin , folle . Pour "drag" , rien n'est sûr , et nous choisissons l'étymologie la plus pittoresque .A l'époque de Shakespeare , les femmes n'avaient pas le droit de monter sur scène , ce qui conduisait à faire jouer les rôles de femme par des hommes . le régisseur écrivait sur ses registres : DRAG pour DRessed As a Girl ( habillé en fille ) " .
Je n'en dirai pas plus , je ne veux pas tout dévoiler sur le contenu de ce livre , mais je ne puis qu'encourager les lecteurs à se jeter dessus , sa lecture est indispensable si l'on veut comprendre le langage des "geeks" , des "tweets" et du "cloud" .
Commenter  J’apprécie          120



Ont apprécié cette critique (12)voir plus




{* *}