AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Myriam3


Faulkner poète est moins connu; Ce recueil, publié en 2014, propose ici la version bilingue de poèmes écrits par William Faulkner en 1925, quelques années avant les romans qui l'ont rendu célèbre. Ces poèmes n'étaient pas destinés, d'après ce que j'en sais, à la publication, mais à une certaine Helen Baird rencontrée à la Nouvelle-Orléans et dont il était amoureux. Il lui avait offert dans une belle pochette aquarellée.

Cette publication a tout l'air d'une trouvaille de fond de tiroir, un coup pour vendre jusqu'aux derniers restes d'auteurs de génie... bon, pourquoi pas?

Lus comme ça, à brûle-pourpoint, ces poèmes m'ont paru relativement impénétrables; certains sont bourrés de références allégoriques, mythologiques et religieuses, bref ça en ôte la spontanéité de la lecture.
La première partie, Hélène: Ma cour, est effectivement une cour: il y étudie les différentes parties du corps d'Hélène dans des poèmes de forme relativement classique qui ne sont pas sans rappeler les poèmes de Ronsard et qui sont touchants par leur fraîcheur et jeunesse;
La deuxième partie, Poèmes du Mississippi, est une ode à la nature, de forme classique aussi, rimes croisées, trois ou quatre strophes.

Une postface de Philippe Blanchon analyse et explique les poèmes, pour ceux qui veulent aller plus loin dans la compréhension.
Pour ma part, s'ils me paraissent riches et lumineux, je n'ai pas vraiment pu y retrouver l'intimité que l'on partage parfois avec la poésie.
Commenter  J’apprécie          140



Ont apprécié cette critique (14)voir plus




{* *}