AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de jlvlivres


« Kuessipan » que l'on peut traduire peut traduire par « A Toi » de Naomi Fontaine originellement publié, avec une très belle couverture à Montréal (2011, Mémoires d'Encrier, 116 p.), puis en France (2015, le Serpent à Plumes, 112 p.) est un recueil de textes courts, souvent d'une page ou moins qui traitent de la vie des femmes indiennes d'une réserve Innue de la communauté de Uashat, près de Sept-Iles, à l'extrémité Est du Québec. le tout est divisé en quatre parties, soit « Nomade », « Ushuat », « Nutshimit » et « Nikuss », non pas quatre réserves, mais une façon d'envisager la vie.
« Il parait que les hommes partaient à la chasse autrefois, des semaines durant, qu'ils revenaient vers leur femme avec de la viande pour des mois. Il paraît qu'une bonne pêche invitait à un festin tous les soirs de juin à septembre. […] Personne ne lui a dit comment aujourd'hui il pouvait être comme ceux-là ». La vie avec des mots simples et quelquefois ke désespoir de voir la culture indienne se dissoudre. « L'alcool qui réchauffe et les hommes une fois imbibés s'écroulent et oublient jusqu'au lendemain que pour eux, il n'y en a pas ou si peux, de lendemains ».
Commenter  J’apprécie          60



Ont apprécié cette critique (6)voir plus




{* *}