Même si je n'ai pas d'éléments de comparaison puisque je n'ai lu que la traduction de
Marthe Robert chez Gallimard, je suis saisi par la virtuosité du style de
Kafka. C'est avec une grande patiente et une extrême minutie qu'il tente d'exprimer par écrit ce qu'il n'a pas pu faire oralement face à l'écrasante tyrannie paternelle. Cette lettre n'est pas qu'un simple déballage psychanalytique, mais l'oeuvre d'un auteur sûr de son talent littéraire.
Commenter  J’apprécie         170