C'est un roman. Cela aurait pu être un recueil de nouvelles sur
l'ignorance.
Non pas
l'ignorance du savoir ou des connaissances . Mais
l'ignorance de l'identité, des sentiments, de l'amour, de l'avenir, de l'émigration...
Très beau texte plein de maturité ; je dirais même, si j'osais, de sagesse...
Par réflexe, j'ai cherché l'auteur(e) de la traduction. Et puis je me suis rappelé que
Milan Kundera écrivait maintenant en français.
Quelle langue ! Quel texte !
Il est curieux (et inquiétant) d'entendre souvent des étrangers parler un français plus claire et plus précis que nous le parlons maintenant...
Commenter  J’apprécie         80