AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Isacom


Au début on se dit que ça va être compliqué, avec tous ces noms de lieux et de personnages. Et puis en fait... peu importe. Halldor Laxness semble s'être bien amusé à écrire ce roman, parodiant les sagas islandaises avec un humour décapant.
Un des deux héros est un poète dont les compositions, d'une manière ou d'une autre, lui attirent des inimitiés (souvent féminines), l'obligeant bien souvent à fuir précipitamment.
Son compagnon, lui, ne rêve qu'actions d'éclat, et place très haut l'honneur de son nom. Il en serait presque attendrissant... si ses exploits n'étaient pas que massacres et pillages. C'est une sorte d'anti-héros par rapport aux romans de chevalerie ; un anti-héros également car tout foire, dans ses plans : il reste suspendu en haut d'une falaise, se fait rosser par des paysans, piétiner par un troupeau de brebis...
Mais ces anti-exploits permettent à Halldor Laxness de nous faire voyager, car l'action quitte l'Islande pour la Norvège, pour l'Irlande, et toute parodique qu'elle soit, la reconstitution historique de l'Europe du Nord médiévale, au moment de sa christianisation, est tout à fait captivante.
Traduction parfaite de Régis Boyer.
LC thématique d'octobre 2021 : ''Cap au Nord !''
Challenge Nobel
Commenter  J’apprécie          1611



Ont apprécié cette critique (15)voir plus




{* *}