Une centaine de lettres d'
Ovide sont traduites par
Marie Darrieussecq. Ce n'est pas une version érudite que nous propose la traductrice, plutôt une volonté de rendre lisibles et contemporains ces textes souvent très poétiques. Les sentiments nous semblent proches : mélancoliques et plaintives, ce sont des lettres d'exilé, de courtisan et d'artiste
Commenter  J’apprécie         100