AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de chris49


Ce qui de prime abord rend la lecture de ce recueil immédiatement passionnante c'est l'écriture de Laura Francisca Pavel, dont Gabrielle Danoux a su restituer la richesse d'émotion et la liberté de ton.
Traduire cette langue résolument oralisée fut probablement ardu, ce en quoi le flux parfaitement harmonieux de la traduction témoigne d'une prouesse patente. Il n'est pas si fréquent qu'un texte poétique conserve toute sa hardiesse originelle, sa fluidité, son rythme, une fois traduit dans une autre langue.

Nous découvrons ainsi un très bel ensemble, charpenté et tendu, qui aborde divers thèmes avec l'acuité d'une plume sans complaisance, un sens éclatant de l'observation et un humour particulièrement aiguisé.
Professeure de faculté, spécialisée en études théâtrales, Laura Francisca Pavel est par ailleurs l'auteure de nombreux essais.

Je renvoie les lecteurs aux commentaires déjà publiés sur le site, en particulier à la critique fort détaillée et argumentée de Cannetille, qui nous parle également de l'écrivaine et de sa production littéraire. J'adresse quant à moi un immense merci à l'auteure et à la traductrice.
Commenter  J’apprécie          280



Ont apprécié cette critique (28)voir plus




{* *}