AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de nebalfr


(Et qui c'est c'est qui qui a égaré ses notes ? C'eeeest Nééébaaaaaaaaaaaal ! Putain…)



Japon ! Panorama de l'imaginaire japonais est un gros « beau livre » (j'y reviendrai...) publié par les Moutons Électriques au travers d'un financement participatif – soit une méthode devenue tellement courante chez cet éditeur qu'elle en est presque systématique, ce qui m'ennuie quand même un chouia.



Le sujet m'intéressait, forcément, et j'ai craqué – à ceci près que le sujet… eh bien, s'avère ne pas correspondre tout à fait, voire du tout, à ce à quoi je m'attendais. Disons que j'ai été leurré par le titre : le mot « imaginaire », chez un éditeur de littératures de l'imaginaire (SFFF si vous prisez les acronymes), disons qu'il avait ses connotations qui me parlaient tout particulièrement. Seulement voilà : cet « imaginaire » doit être entendu au sens large – beaucoup plus large : c'est au fond la culture japonaise qui est ici envisagée (ou qui est censée l'être, car il y a des biais conséquents, j'y reviendrai), avec plein de développements qui n'ont absolument rien à voir avec la SFFF – sur la gastronomie, par exemple, ou l'érotisme, mais aussi bien le vieillissement de la population, les arts martiaux, la figure de la lycéenne, celle du yakuza, « le Japon entre traditions et modernité », ce genre de choses. Je suppose toutefois que je ne peux pas vraiment blâmer l'éditeur ou l'autrice, ici : si je m'étais renseigné un peu plus avant de souscrire, peut-être aurais-je alors perçu ce que le mot « imaginaire », ici, signifiait au juste. Il n'en reste pas moins que ç'a été d'emblée une petite déconvenue.



D'autant que ce prisme assez large, en apparence tout du moins, a un côté « Le Japon pour les nuls » un peu ennuyeux, parfois. de fait, les bouquins sur la culture japonaise « en général » ne manquent pas, les meilleurs comme les pires, et celui-ci, sans je crois faire partie des pires, ne fait certainement pas partie des meilleurs. L'analyse est régulièrement assez approximative, et emprunte un certain nombre de clichés, en prétendant justement les dépasser. Et l'enthousiasme de l'autrice, tout en qualificatifs extatiques et parfois points d'exclamation, vient contrebalancer une objectivité de façade qui ne trompe pas bien longtemps. Selon les sujets traités, cela fonctionne plus ou moins…



À vrai dire, parfois, le volume pâtit d'un côté un peu « touristique » à cet égard – pas certes au même plan que dans le Guide géographique des otaku, petite, euh, « brochure » bonus issue du financement participatif, et qui proposait des itinéraires touristiques, avec indications de trajet, d'horaires, de coûts, etc., qui auraient pu figurer dans un Lonely Planet, mettons ; mais bon, pourquoi pas… Après tout, je n'ai moi-même jamais mis les pieds au Japon, ça ne fait pas exactement de moi quelqu'un de particulièrement qualifié pour trouver à y redire de quelque manière que ce soit. Reste que, dans certains chapitres de ce Panorama, le côté « touriste » ressort à fond, et se montre assez pénible : les pages consacrées à la bouffe, tout spécialement, sont édifiantes à cet égard.



Et elles souffrent d'un travers assez récurrent dans cet ouvrage : le lexique japonais abondant, et pas toujours bien employé, et parfois même erroné (les coquilles ne manquent pas), balancé façon bombardement dans une énumération par le menu (aha) de plats, comme plus loin de termes techniques liés aux voies du samouraï ou du ninja, etc. Ce qui généralement ne sert pas à grand-chose, et donne plus qu'à son tour l'impression d'un remplissage tenant pas mal du cache-misère – ces paragraphes saturés d'italiques ne vous apprendront absolument rien d'utile.



Mais justement : le caractère assez « généraliste » de l'approche est en même temps contrebalancé par une approche « otaku » assez franche, et qui biaise plus qu'à son tour l'analyse, tout particulièrement – eh – quand c'est « l'imaginaire », au sens où je l'entendais à première vue, qui est enfin traité (mais pas que, loin de là). de fait, passé le long chapitre « Monogatari » qui introduit l'ouvrage, plus ou moins un fourre-tout de tout ce qui a fait la culture littéraire et artistique du Japon, disons jusqu'à la Seconde Guerre mondiale,  même si ça dépasse régulièrement, « l'imaginaire » devient le domaine réservé des mangas, des animes, et même des goodies et du merchandising en général, avant les jeux vidéo. le reste ? La littérature et le cinéma, tout spécialement, ne sont alors plus guère traités, et, quand ils le sont, c'est le plus souvent de manière assez superficielle. Je suppose, dès lors, qu'il n'y a rien d'étonnant à ce que le chapitre consacré à « l'imaginaire scientifique », par exemple (encore qu'ici les mangas et les animes ont certes leur mot à dire), soit aussi lapidaire, et lacunaire, tandis que le fantastique et l'horreur n'ont droit qu'à quelques paragraphes égarés dans des ensembles plus vastes, et plus lacunaires encore. Ceci étant, cette dimension « otaku » dépasse assurément le seul « imaginaire » au sens SFFF – prenez le chapitre sur la musique contemporaine (oui) : passé la J-Pop, point de salut !



(Dit-il en allant nettoyer ses oreilles dégoulinantes de sucre à coup de Merzbow.)



(Après avoir lu dans cet ouvrage que Kraftwerk était connu pour leurs tubes des années 1980, et que The Prodigy étaient des pionniers de la musique électronique. Oh...)



Tout ceci n'est donc guère convaincant. Oh, j'y ai appris plein de trucs, hein, je ne prétendrai pas le contraire ! Et c'était bien pour cela que j'avais participé au financement de cet ouvrage. Seulement… Eh bien, dans les quelques domaines où mon ignorance n'est pas totale, j'ai quand même eu le sentiment d'une analyse plus superficielle qu'elle n'en a l'air, et plus qu'à son tour approximative. Certaines interprétations me paraissent simplistes, mais je suppose que c'est à débattre – encore une fois, je ne suis pas le plus qualifié pour contester telle assertion ou telle autre. Mais j'ai régulièrement eu l'impression d'une analyse « à distance », empruntant à des ouvrages de seconde main (ce que commet votre serviteur, hein).



Plus ennuyeux, en un nombre non négligeable d'occasions, je suis tombé sur des erreurs pures et simples – j'entends par-là des erreurs factuelles, pas des interprétations contestables. Comme un con, j'ai égaré mes notes, et n'ai plus forcément tant d'exemples en tête, mais je peux tout de même avancer que, dans l'immense majorité des cas, l'autrice n'a pas lu, vu, etc., les oeuvres dont elle parle ; c'est bien évidemment inévitable au regard de la masse énorme des oeuvres traitées, et pas toujours problématique dans l'absolu, mais quand les erreurs à leur propos se multiplient, eh bien, ça se voit. Par exemple quand l'autrice fait du Dit de Heichû un récit épique comme les dits de Hôgen, de Heiji ou des Heiké. Ou, dans un autre registre, quand elle attribue aux moines au biwa (qu'on n'appelle pas ainsi pour rien !) interprétant lesdits récits épiques, un bien plus encombrant koto. Ou encore quand elle cite, et à plusieurs reprises, Umezu Kazuo, non pour ses mangas, mais pour leurs adaptations cinématographiques, en en faisant le réalisateur (et en faisant l'impasse sur les BD). Même en mettant de côté des erreurs qui sont peut-être avant tout des maladresses dans l'expression (par exemple, du fait d'une apposition peut-être, Le Tombeau des lucioles est d'abord présenté comme traitant du « traumatisme d'Hiroshima », si, ultérieurement, l'autrice rapporte bien que son point de départ est le bombardement de Kôbe), dans bien des cas les références avancées sont tout simplement erronées.



(Et ces erreurs ne concernent donc pas que le Japon, voyez les exemples musicaux européens précédemment cités.)



Tout cela n'est donc guère satisfaisant – et clairement pas à la hauteur du projet. Hélas, il y a une dernière dimension à mettre en avant, et pas moins navrante : ce « beau livre »… n'est pas très beau. Les photographies sont très inégales, le meilleur côtoie le pire, ce qui inclut des clichés baveux (ici l'impression est peut-être en cause – le papier glacé est agréable au toucher, mais ce côté baveux est tout de même très récurrent) ou d'un flou qu'on n'osera certainement pas qualifier d'artistique. Régulièrement, le bouquin a recours à la très mauvaise idée de glisser des photographies à l'arrière-plan du texte – ce qui rend, et les photographies, et le texte, peu ou prou illisibles. Les légendes de ces photographies se contentent d'avancer un titre en italiques, et parfois hermétique, et le nom du photographe (généralement l'autrice ou Morgan Thomas) ; aussi ne comprend-on pas toujours ce qui est photographié au juste… D'autant que ces photographies, de manière générale, ne renvoient pas toujours, et même pas le moins du monde, pour certains sujets traités, au texte en regard ! Bon, je suppose que ces critiques concernant les photographies sont parfois subjectives…



Mais j'ajouterai que la maquette est franchement dégueulasse ! Pour un « beau livre », c'est quand même ennuyeux… Et, comme dit plus haut, les coquilles ne manquent pas, dans un texte français insuffisamment relu (et la plume de l'autrice est globalement assez lourde, par ailleurs, qui sature son propos d'adjectifs parfois incongrus, tout spécialement quand c'est l'enthousiasme qui parle), parfois dans le lexique japonais ou les noms des oeuvres originales (aussi bien que des artistes, en fait : « Akira Kurozawa », « Ozamu Tezuka »…), qui n'ont probablement pas été relus.



Japon ! Panorama de l'imaginaire japonais, même en prenant en compte que la méprise quant au sujet traité ne tient qu'à moi et ne saurait légitimer un reproche pertinent, s'avère hélas un ouvrage très décevant bien au-delà. Pas inintéressant dans l'absolu, mais mal branlé et trop souvent approximatif ; pas outrancièrement mauvais, mais au mieux médiocre. Clairement pas à la hauteur du projet. Que ça me serve d'avertissement…
Lien : http://nebalestuncon.over-bl..
Commenter  J’apprécie          60



Ont apprécié cette critique (4)voir plus




{* *}