AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de danielegodardlivet


Une traduction déplorable m'a arrêtée au chapitre 7 de ce livre de Ron Rasch, auteur que je découvrais pour la première fois . Un exemple : trinitrine traduit par "nitro", puis "nitroglycérine", un malade du coeur qui prend des pilules de nitroglycérine !!!!! Tous les noms de plantes aussi et bien d'autres incongruités que je n'ai pas relevées.
Dommage, j'aimais l'ambiance et les personnages.
Lien : https://www.lesmotsjustes.org
Commenter  J’apprécie          22



Ont apprécié cette critique (2)voir plus




{* *}