AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de thisou08


Traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako

Les "délices", ce sont les dorayaki, des pâtisseries japonaises.
Les "délices", ce sont les personnages de ce roman.
Les "délices", ce sont les cerisiers en fleurs.
Sentarô fabrique ces "délices".
Tokue, une vieille dame très mystérieuse, lui conseille « d'écouter la voix des haricots » qui sont la base des dites pâtisseries.
Tout cela fait un délicieux mélange plein de poésie, de secrets, de douleurs, de bonheurs fugaces.
Un régal à déguster sans modération
Commenter  J’apprécie          427



Ont apprécié cette critique (40)voir plus




{* *}