Traduit du japonais par
Myriam Dartois-Ako
Les "délices", ce sont les dorayaki, des pâtisseries japonaises.
Les "délices", ce sont les personnages de ce roman.
Les "délices", ce sont les cerisiers en fleurs.
Sentarô fabrique ces "délices".
Tokue, une vieille dame très mystérieuse, lui conseille « d'écouter la voix des haricots » qui sont la base des dites pâtisseries.
Tout cela fait un délicieux mélange plein de poésie, de secrets, de douleurs, de bonheurs fugaces.
Un régal à déguster sans modération
Commenter  J’apprécie         427