AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de MarionJL


Ce roman policier a été écrit par un auteur chinois anonyme du XVIIème ou XVIIIème siècle, et il a été traduit par Robert van Gulik, qui rédige de plus une introduction et une postface très intéressante.

Robert van Gulik traduit ce texte pour faire découvrir les romans policier chinois au public occidental. Il l'a choisi car il présente toutes les caractéristiques des romans policier chinois (absence de suspens avec un coupable est présenté dès le début; Présence du surnaturel; Beaucoup de détails et de digressions ; Beaucoup de personnages; Description détaillée du châtiment) tout en ayant une narration compatible avec les goûts occidentaux. Par la suite, Robert van Gulik écrira sa série des aventures du juge Ti, où il se sent obligé de réécrire les textes chinois qui seraient sinon illisibles pour des occidentaux modernes.

J'étais pour ma part très heureuse de lire cet ouvrage car je pensais avoir lu toutes les aventures du juge Ti. J'adore l'ambiance dans ces ouvrages et la description de la vie, des protocoles et des hiérarchies dans la société chinoise médiévale. On se rend mieux compte à la lecture de ces livres à quel point la civilisation chinoise est vieille et a su aussi perdurer sur une longue période. J'aime aussi beaucoup l'idéal proposé : des fonctionnaires- magistrat, lettrés, férus de justice et pouvant être dénoncés à leur hiérarchie s' ils dérapent. Je suis par contre toujours surprise par le recours presque systématique à la torture lors des interrogatoires et par l'importance des sanctions administrés.

C'est un vrai dépaysement qui est ainsi proposé et contrairement à la plupart des autres romans policier, on n'a pas besoin d'ignorer qui est le coupable pour lire jusqu'au bout avec gourmandise. J'aime aussi beaucoup les illustrations qui sont aussi proposées, qui semblent sortir de vieux manuscrits chinois et nous transportent instantanément dans un autre monde.
Commenter  J’apprécie          140



Ont apprécié cette critique (14)voir plus




{* *}